Quand les villageois de Chua taquinent la Muse

Humble village de la banlieue sud de Hanoi, Chua est connu de tous les Vietnamiens amoureux de la poésie. C’est sans doute le village ayant la plus forte proportion de «population poète » du pays.
Humble village de labanlieue sud de Hanoi, Chua est connu de tous les Vietnamiens amoureuxde la poésie. C’est sans doute le village ayant la plus forte proportionde «population poète » du pays. Composer des vers fait partieintégrante de la vie des villageois, dont plusieurs sont membres del’association des écrivains vietnamiens. La Voix du Vietnam est allée àleur rencontre.

Bercé par la rivière Day, Chua est unvillage agricole par excellence. Les villageois vivent de la culture duriz et de la patate douce… tout en dédiant leur âme à la poésie. Sur leporche du village, figurent 4 idéogrammes anciens signifiant « regarderles mots pour entrer et sortir du village ». Nguyen Nho Te, unvillageois octogénaire, en est tout fier. « Nous sommes heureuxd’hériter de nos ancêtres cet enseignement « regarder les mots pourentrer et sortir du village ». Un village où on fait attention aux mots,aux lettres à ce point est un village de valeur », dit-il .

En effet, les villageois de Chua arborent partout des dictons qu’ilsont écrits eux-mêmes pour éduquer la jeune génération : « sansnourriture, tu ne peux pas marcher ; mais sans études, tu ne vois mêmepas ton chemin » ; « les plantes ont besoin de la terre mais aussi duciel ; les hommes ont besoin des céréales mais aussi des rêves » ; oubien « la main sème des grains, la bouche des paroles »… Les affres dutemps peuvent effacer les lettres, mais leur signification resteprofondément gravée dans la mémoire de chacun. Nguyen Xuan Sung, membredu cercle des poètes de Chua, fait savoir : «Nous arborons ces dictonspour sensibiliser tout le monde, des jeunes et des moins jeunes, à latradition culturelle du village. Il y a en tout 24-25 dictons comme ça,tous extraits de poèmes villageois. »

Dans cevillage, tout le monde aime la poésie, et beaucoup savent composer desvers. Ils ont écrit plusieurs milliers de poèmes qu’ils ont d’ailleursfait publier en 6 recueils ! Nguyen Gia Tu est l’un des premiers à avoirposé les fondements du cercle des poètes villageois. « Notre village aune longue tradition orale privilégiant la musicalité et le rythme, unetradition qui a pourtant été affectée par la guerre, explique-t-il .Ce n’est qu’en 1982 qu’on s’est mis à la restaurer. Au début,on étaitque quelques uns amoureux de la poésie à créer un mouvement d’écriturepoétique. De fil en aiguille, de plus en plus de monde nous a rejoints. »

Le cercle des poètes villageois de Chua compteaujourd’hui une centaine de membres, tous âges et tous genres confondus.La plus jeune est Nguyen Thu Trang, élève du collège de Son Cong. Ellevient de remporter le premier prix du concours de poésie de la communedestiné aux élèves. « Au cercle des poètes, je ne suis qu’unedébutante. Tout ce que je veux, c’est perpétuer la traditionvillageoise. Lors du concours, j’ai écrit un poème dédié à ma mèrebien-aimée », dit Trang . 


Les villageois de Chuacomposent comme ils respirent. Leur poésie est caractérisée par lasincérité et la simplicité. Ngo Manh Cuong, responsable du cercle despoètes villageois, indique : « Nos poèmes ne sont pas à vendre. Ilsservent à éduquer nos enfants. Tous les jeudis soirs, nous avons uneémission radiophonique du village au cours de laquelle nous récitons nospoèmes. Ces vers pénètrent dans les moindres recoins du village,contribuant à tisser des relations de bon voisinage. »

Il y a un an, en mars 2012, le village de Chua a défrayé la chroniqueavec son concours de poésie ouvert aux candidats de tout le pays. Dansl’échelle des concours, celui-ci était au plus bas niveau d’un point devue administratif. Mais son jury était composé de figures éminentes dela poésie et de la critique nationales. Chua est désormais un symboleculturel, lieu de rendez-vous de tous les amateurs du 6e art. – AVI

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.