Quand les Giay chantent

Direction Ta Van Giay, un village Giay de Sa Pa, dans la province septentrionale de Lào Cai. Les villageois habitent sur le flanc de la vallée de Muong Hoa, entre des rizières en terrasse.
 Quand les Giay chantent ảnh 1Photo: VOV

Lao Cai (VNA) - Direction Ta Van Giay, un village Giay de Sa Pa, dans la province septentrionale de Lào Cai. Les villageois habitent sur le flanc de la vallée de Muong Hoa, entre des rizières en terrasse. C’est une communauté soudée qui communique encore grâce au chant de ses ancêtres, le Vuon Giay.

Le Vuon Giay existe sous trois formes principales: chant d’amour, chansons à boire et chants d’adieux. Autrefois, les jeunes filles et les jeunes gens ne chantaient leur amour que lors des nuits printanières, nous révèle Sân Chang, un artiste émérite Giay.

«Le chant d’amour était aussi appelé ‘chant nocturne’. Il était pratiqué lorsque des jeunes d’un village se rendaient à un autre village: c’est ainsi qu’ils étaient accueillis. Mais ce chant, on le chantait seulement lors des premières et deuxièmes visites. Après, les visiteurs étant devenus de ‘vieux amis’, ce n’était plus nécessaire», précise-t-il.

Lorsqu’ils reçoivent des invités, les Giay chantent aussi. La tradition veut que les invités et la famille hôte se donnent des répliques chantées… jusqu’à ce qu’une partie accepte sa «défaite» pour n’avoir pas trouvé la réplique appropriée. Et ça peut prendre plusieurs jours et nuits, nous assurent les villageois…

«Ce n’est que vers septembre, octobre, quand les récoltes ont fini qu’on a le temps de rendre visite aux amis. Les garçons et les filles du village viennent alors dire bonjour et s’ils se plaisent les uns aux autres, ils se donneront rendez-vous la nuit, pour chanter. Ça dure en général quatre jours et quatre nuits», nous dit l’un d’eux.

«On chante par groupe de garçons et groupe de filles. Après qu’une partie a fini de chanter, l’autre répondra et ainsi de suite», nous explique une autre.

Leurs chants évoquent le vent, la lune, les étoiles, les herbes, la nature… et ils ne chantent pas que pour trouver l’âme-sœur. Témoin Nông Thi Y.

«On chante pour le plaisir, pour oublier la fatigue…», nous dit-elle.

Lorsque les vieux Giay chantent, ils prennent soin de donner à leurs enfants et leurs petits-enfants des leçons de morale, de leur transmettre leurs expériences et les valeurs de la communauté. -VOV/VNA


Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.