Quand l’áo dài allie mode et art contemporain

Selon Ngô Thi Thiên Trang, propriétaire de la boutique Vy Vy Design, outre garantir la qualité des productions, les stylistes doivent également saisir les tendances de l’art contemporain.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – Avec chaque trait dessiné à la main, Ngô Thi Thiên Trang applique des peintures vives sur l’áo dài, la tunique fendue traditionnelle des Vietnamiennes. Selon elle, outre garantir la qualité des productions, les stylistes doivent également saisir les tendances de l’art contemporain.

Quand l’áo dài allie mode et art contemporain ảnh 1La propriétaire de la boutique Vy Vy Design, Ngô Thi Thiên Trang, peint sur l’áo dài. Photo : Vy Vy Design/CVN

Ngô Thi Thiên Trang, 38 ans, propriétaire de la boutique Vy Vy Design dans l’arrondissement de Go Vâp, à Hô Chi Minh-Ville, a commencé la peinture sur l’áo dài il y a près de 20 ans. "Je pratique cette profession depuis mon plus jeune âge. Donc, il n’est pas difficile pour moi de créer un beau dessin sur l’ áo dài . Mais l’identification de nouveaux clients-cibles et des motifs préférés sur le marché représente une des tâches les plus importantes de chaque boutique. On ne peut pas toujours dessiner ce qu’on aime car les goûts et les couleurs dans la mode changent continuellement et on doit d’abord satisfaire les besoins de sa clientèle", affirme-t-elle.

Selon Thiên Trang, pour survivre dans ce domaine, il est nécessaire de faire attention à la qualité des produits et d’écouter les clients. Tout d’abord, il faut anticiper leurs besoins, leurs goûts et leurs habitudes. Puis il importe de saisir les nouvelles tendances de l’art contemporain. Par exemple, si les clients aiment le motif des grues, il faut imaginer et créer de nouveaux styles pour qu’ils aient le choix. Chaque dessin doit être traité avec patience même si l’on a peu de temps pour le créer.
 
Pour obtenir une belle peinture, les artistes doivent passer par de nombreuses étapes : la conception, l’esquisse, la coloration, le séchage des couleurs… Et chacune d’entre elles demande d’être particulièrement prudente et méticuleuse. Et pour faire la différence, les créateurs esquissent directement le dessin au crayon sur l’áo dài. Ainsi, l’œuvre artistique sera bien réelle et pourra prendre vie dès le début.

D’après Ngô Thi Thiên Trang, le revenu mensuel dans sa profession actuelle est de 10 à 12 millions de dôngs par personne. En outre, elle recevra un bonus si la boutique doit faire face à une croissance des commandes.

Les motifs à la mode

Quand l’áo dài allie mode et art contemporain ảnh 2Deux motifs sur l’áo dài les plus prisés de la boutique Vy Vy Design. Photo : Vy Vy Design/CVN


"Actuellement, les clients aiment les motifs de décoration à la mode tels que le lotus, la fleur de pêcher, la grue, l’imagerie populaire de Dông Hô, etc. Le temps de perfectionnement d’une œuvre sur l’ áo dài dépend de la sophistication du dessin et aussi des tissus utilisés, comme la soie ou le velours", précise Ngô Thi Thiên Trang.

En moyenne, "il me faut un jour et demi pour finir un dessin sur la tenue, en fonction de la demande des clients. Certains aiment par exemple avoir des dessins qui combinent motifs brodés et perles...", ajoute-t-elle. Pour vivre en congruence avec son métier, on doit d’abord avoir un talent et une passion. "J’ai choisi ce métier pour gagner ma vie. Dès ma plus tendre enfance, j’ai été passionnée par le dessin. Chaque fois que je dessine sur un áo dài , je ressens beaucoup de satisfaction et de joie", raconte cette peintre de 38 ans.

"Quand j’ai reçu mon costume, j’ai été surprise car il était encore plus beau que ce à quoi je m’attendais. La peinture est jolie avec des traits bien dessinés", raconte une cliente de la boutique Vy Vy Design. – CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.