Publication : Petite histoire de la physique de Jean-Pierre Maury en vietnamien

Le livre Petite histoire de la physique de Jean-Pierre Maury (1937-2001) a été traduit en vietnamien et publié sous le titre Lược sử vật lí par les Éditions Tri Thuc.

Hanoï (VNA) - Le livre Petite histoire de la physique de Jean-Pierre Maury (1937-2001) a été traduit en vietnamien et publié sous le titre Lược sử vật lí par les Éditions Tri Thuc. L'Institut français de Hanoï - Espace - a d’ailleurs organisé une conférence le 14 février pour marquer l’événement.

Publication : Petite histoire de la physique de Jean-Pierre Maury en vietnamien ảnh 1Conférence marquant la publication au Vietnam du livre de Jean-Pierre Maury, le 14 février à Hanoï. 

C’est la première version en vietnamien de Petite histoire de la physique de Jean-Pierre Maury, publié en novembre 2016 par les Éditions Tri Thuc (Connaissance). Ce livre, composé de quatre chapitres, a été traduit par Trân Thi Châu Hoàn, experte en physique, et Nguyên Ngoc Tuân, linguiste. Ces deux traducteurs sont présentement en France. Vu Thu Hang, rédactrice des Éditions Tri Thuc, s’est occupée de la rédaction du livre.

Petite histoire de la physique nous apporte une présentation vivante et méthodique des grands événements et bouleversements qui ont jalonné l’histoire de la physique depuis la naissance de la science en Grèce jusqu’à l’exploration récente de la matière, en passant par la découverte de la structure atomique. Dans cet ouvrage, l’auteur nous fait revivre les interrogations, les tâtonnements et les grandes découvertes des génies de l’histoire de l’humanité : l’intérêt pour l’astronomie par Galilée, les lois du mouvement de Newton, la thermodynamique de Kelvin et Joule, l’optique de Fresnel, la découverte du photon par Einstein et la radioactivité par Pierre et Marie Curie…

«Je rédigeait ce livre depuis juillet dernier. Pendant cette période, j’échangeais fréquemment par email avec Trân Thi Châu Hoàn et Nguyên Ngoc Tuân pour qu’on se mette d’accord sur le contenu de l’ouvrage. Ces deux personnes, sérieuses et professionnelles, m’ont toujours aider à surmonter les obstacles de rédaction et accomplir mon travail», a partagé Vu Thu Hang. -CVN/VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.