Publication d'une collection de timbres Vietnam-Singapour

Le ministère de l'Information et de la Communication et la Compagnie générale de la Poste du Vietnam ont publié, lors d'une cérémonie jeudi à Hanoi, une collection de timbres Vietnam-Singapour.

Le ministère del'Information et de la Communication et la Compagnie générale de laPoste du Vietnam ont publié, lors d'une cérémonie jeudi à Hanoi, unecollection de timbres Vietnam-Singapour.

Simultanément,la Poste de Singapour (Singapore Post) a fait de même dans le cadre dela célébration du 40e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre les deux pays.

Cette collection detimbres, créée par les artistes vietnamien To Minh Trang et singapourienEng Siak Loy, est éditée en deux versions pour la publication dans lesdeux pays.

La collection illustre les deux espèces decoq précieux des deux pays que sont l'éperonnier chinquis (Polyplectronbicalcaratum) du Vietnam et le coq bankiva (Coq doré ou coq sauvage) deSingapour.

Elle est destinée à honorer les acquis de lacoopération Vietnam-Singapour et à préserver les valeurs traditionnellesdes deux nations, pour une nouvelle période des relations bilatérales.

Cette collection sera diffusée largement dans les 192pays et territoires de l'Union postale universelle (UPU), c'est-à-diredans le monde entier.

Lors de la cérémonie, Mme NguyenThi Boi Lan, chef du Département de la Poste du ministère vietnamien del'Information et de la Communication, a souligné l'importance de cetévénement qui est un jalon de la coopération entre les postesvietnamienne et singapourienne, contribuant au développement de l'amitiéet de la coopération intégrale entre les deux pays.

Auparavant, en 2008, le Vietnam et Singapour ont également émis unecollection de timbres à l'occasion du 35 anniversaire de leurs relationsdiplomatiques. -VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.