Protestation contre les attaques chinoises contre des bateaux de pêche vietnamiens

Le Syndicat de la pêche du Vietnam a, dans une Déclaration rendue publique le 18 juin, protesté énergiquement contre les attaques des navires chinois contre des pêcheurs vietnamiens et le vol de tous leurs biens.
Le Syndicat de la pêchedu Vietnam a, dans une Déclaration rendue publique le 18 juin, protestéénergiquement contre les attaques des navires chinois contre despêcheurs vietnamiens et le vol de tous leurs biens.

Cette déclaration souligne que "ces derniers temps, des bateaux de pêcheet des pêcheurs vietnamiens qui exploitaient des ressources aquatiquesdans la zone maritime du Vietnam, ont été successivement empêchés etattaqués par des navires chinois. Les Chinois ont employé des canons àeau, volé les biens et frappé les pêcheurs vietnamiens. Le Syndicat dela pêche du Vietnam a condamné avec véhémence ces actes inhumains quiportent atteinte à la sécurité physique des pêcheurs vietnamiens etcausent des dommages matériels à ces derniers".

"Nousdemandons à la partie chinoise de mettre fin immédiatement à ces acteset de dédommager les pertes des pêcheurs membres du Syndicat de la pêchedu Vietnam", insiste la déclaration.

"Le Syndicat de lapêche du Vietnam appelle tous les pêcheurs et tous ses membres à fairepreuve de retenue, à être solidaires et à s'entraider dans leursactivités en mer, à collaborer avec persévérence avec les forcescompétentes du Vietnam pour éviter les conflits afin de ne pas aggraverles tensions dans la zone maritime sous souveraineté nationale duVietnam", ajoute cette déclaration.

Le même jour, leSyndicat de la pêche du Vietnam a décidé d'accorder une aide de 3millions de dongs à chaque bateau sinistré, et d'un million de dongs àchaque pêcheur blessé.

Selon les informations fourniespar le Syndicat de la pêche du Vietnam, dans la nuit du 17 au 18 juin,le bateau de pêche immatriculé QNg 95431TS de Nguyen Van Tan a étéattaqué par les navires chinois immatriculés 3013 et 44044 qui ont battules pêcheurs et saisi leur matériel.

Auparavant, le 19juin vers 9 heures, le bateau de pêche immatriculé QNg 90205TS de NguyenVan Quang, exploitant une pêcherie traditionnelle dans la zone maritimede l'archipel vietnamien de Hoang Sa (Paracel), avait également étéattaqué par le navire chinois immatriculé 3103. Les Chinois ont abordéle navire et volé tous les produits de pêche et l'équipement.

Le 10 juin, le bateau de pêche immatriculé QNg 90657TS de Nguyen VanPhu a été également encerclé par quatre navires chinois immatriculés589, 3103, 6450 et 35101 qui ont saisi tous ses biens, équipement etcarburant, outre le produit de sa campagne.

Le 9 juinvers 8 heures, le bateau de pêche immatriculé QNg 95193TS de Pham TrungKien a été attaqué au canon à eau par le navire chinois immatriculé3402, subissant de lourds dommages. Deux membres de son équipage ont étéblessés. -VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.