Protection de six pêcheurs arrêtés par la Chine

A la nouvelle de l'arraisonnement par la Chine du bateau de pêche vietnamien immatriculé QNg 94912 TS et de l'arrestation de son équipage, le ministère des Affaires étrangères a demandé à l'ambassade et aux autres représentations diplomatiques du Vietnam en Chine de prendre des mesures afin de protéger leurs concitoyens et d'examiner les problèmes concernés.

A la nouvelle de l'arraisonnement par la Chine du bateau de pêchevietnamien immatriculé QNg 94912 TS et de l'arrestation de son équipage,le ministère des Affaires étrangères a demandé à l'ambassade et auxautres représentations diplomatiques du Vietnam en Chine de prendre desmesures afin de protéger leurs concitoyens et d'examiner les problèmesconcernés.

Lors de la conférence de presse périodique dejeudi à Hanoi, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, M.Le Hai Binh, a donné la dernière information reçue du Consulat généraldu Vietnam à Guangzhou. Un représentant du Consulat général du Vietnam àGuangzhou a rendu le 10 juillet à 9h du matin une visite consulaire auxsix pêcheurs du bateau de pêche arraisonné par la Chine, et a pris lesmesures nécessaires pour leur protection.

Selon M. Le Hai Binh, les pêcheurs, en bonne santé, sont détenus dans la ville de Sanya, sur l'île de Hainan.

Le Consulat général du Vietnam à Guangzhou continue de travaillerétroitement avec les services compétents de Hainan concernant cetteaffaire, a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères.

Début mai 2014, la Chine a implanté la plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 à 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitudeNord et 111 degrés 12 minutes 06 secondes de longitude Est, 80 millesmarins à l’intérieur du plateau continental du Vietnam. Elle a égalementdéployé de nombreux navires, dont plusieurs bâtiments de guerre, outredes avions, pour la protéger.

En dépit de laprotestation du Vietnam, la Chine a élargi la sphère d’activité de saplate-forme en la déplaçant à 15 degrés 33 minutes 36 secondes delatitude Nord et 111 degrés 34 minutes et 11 secondes de longitude Est,60 milles marins à l’intérieur du plateau continental et de la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

Le Vietnam a faitpreuve de retenue et montré sa bonne volonté avec sincérité, enrecourant à tous les canaux de dialogue et de liaison avec diverséchelons en Chine afin de protester contre ces agissements et exiger leretrait immédiat de la plate-forme de forage pétrolier et des naviresdes eaux vietnamiennes.

Cependant, à ce jour, la Chinen'a pas répondu à ces requêtes légitimes, calomniant au contraire leVietnam et poursuivant l'usage de la force, multipliant les actesd'intimidation et les atteintes qui sont de plus en plus périlleuses etsérieuses.

Les navires d’escorte chinois ont attaquéavec des canons à eau et délibérément percuté des navires vietnamiens enmission, causant des dommages matériels et blessant plusieurspersonnes.

Le 26 mai 2014, un bateau de pêche chinois atélescopé puis coulé un bateau de pêche vietnamien dans une pêcherietraditionnelle de l’archipel de Hoang Sa du Vietnam. -VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.