Propositions multiples à la Fête de la Francophonie au Sud

Environ 700 enseignants, élèves et étudiants, venus du delta du Mékong, étaient présents à la Fête internationale de la Francophonie, les 16 et 17 mars, dans la province de Cân Tho (Sud).
Environ 700 enseignants,élèves et étudiants, venus du delta du Mékong, étaient présents à laFête internationale de la Francophonie, les 16 et 17 mars, dans laprovince de Cân Tho (Sud). Deux jours bien remplis avec musique,spectacles, jeux et autres concours de français.

Organisée pour la première fois il y a plus de dix ans, cette fête estdevenue un rendez-vous annuel, organisé pour la Journée internationalede la Francophonie du 20 mars. Une bonne occasion pour les participantsde se rencontrer, de se connaître et de pratiquer le français.

Cetteannée 2013 marque le 40 e anniversaire de l’établissement desrelations diplomatiques entre le Vietnam et la France. Par conséquent,cette édition était plus étoffée que d’habitude. Vo Thi Thanh Nga,présidente de l’Union des organisations d’amitié de la ville de Cân Tho,également chef du comité d’organisation, a souligné : « Cette fête apour but d’attirer tous les acteurs de l’enseignement francophone,qu’ils soient professeurs ou élèves. Elle permet aux participants departager leurs expériences sur l’apprentissage de la langue française,et contribue à encourager les apprenants dans leurs démarches ”.

Un riche programme d’activités


Unevingtaine d’activités (con-cours de chant, saynètes et concerts) sesont succédées sur scène, pour le plus grand plaisir du public qui leur aporté la plus grande attention. Des élèves, du primaire au lycée etvenant de différentes provinces du delta étaient ainsi en compétitionpour remporter l’une des quelques récompenses offertes par les instancesfrancophones.

Ils ont chanté et dansé sur des chansons françaises plusou moins connues: L’horloge tourne, la Coco Danse, Dans les yeux d’unefille, Je t’aime, Ma philosophie ou Donna , qui ont faitl’unanimité. Ils ont également joué des extraits de pièces telsQuasimodo, L’avare, Cendrillon, La leçon de grammaire amusante , etc.Enfin, les spectateurs ont pu écouter quelques interprétations musicalesà la guitare, au piano ou à la trompette.

Les élèves ontbeaucoup travaillé pour arriver là. Pham Duy Anh, en 11 e au lycée deNguyên Dinh Chiêu (équivalent de la classe de première), dans provincede Tiên Giang, a déclaré : « Nous avons mis deux semaines à préparer+L’horloge tourne+. Chanter en français est difficile, il faut nonseulement bien comprendre les paroles, mais aussi suivre le rythme touten prononçant les mots distinctement».

Les participants ontaussi eu l’occasion de mettre en pratique leurs connaissances sur laculture, l’histoire et la langue françaises, ainsi que sur les relationsdiplomatiques Vietnam - France, avec un quiz. Selon Lâm Thanh Vân, enclasse de 12B (équivalent de la terminale) du lycée Châu Van Liêm, dansla province de Cân Tho, « ça permet d’améliorer la compréhension oraleet l’expression orale, et d’en savoir un peu plus sur la France et lacommunauté francophone. C’est une bonne initiative”.

Quant auxélèves primaires, c’est le concours Olympique de français qui leur étaitdédié, afin d’évaluer leur niveau de langue. Ils ont passé troisépreuves : compréhension orale, compréhension écrite et expressionécrite. Nguyên Lê Mai Hân, élève de 5 e classe (CM2) à l’école primairede Ngô Quyên, dans la province de Cân Tho, a remporté le premier prixdans sa catégorie : “ Je suis très surprise d’avoir gagné. Çam’encourage à continuer à apprendre le français”, a-t-elle souligné.

Avis de participants


Certainsvenaient ici pour la première fois, d’autres étaient des habitués, maistous ont semblé conquis par la manifestation. Joseph Haas, étudiantbelge et stagiaire au Centre régional francophone de l’Asie-Pacifique(CREFAP), a souligné : “C’était bien organisé. Les multiples activitésont bien rythmé l’évènement. Je ne regrette pas d’être venu». D’aprèsla jeune Pham Duy Anh, « c’est une bonne occasion de s’amuser, derencontrer et d’échanger avec les francophones de la région ».

NguyênMinh Hiêp, le père de l’un des étudiants présents, a commenté : «C’est la première fois que je participe à cette fête. Elle est trèsimportante, d’abord parce qu’elle aide à resserrer les relations entreles Vietnamiens et les Français, et ensuite parce qu’elle permet d’enconnaître davantage sur nos cultures respectives. En outre, c’est untrès bon terrain de jeu pour les enfants, ils peuvent apprendre etpratiquer leur français”.

À l’issue du week-end, lesgagnants des différents jeux et concours sont repartis avec nombreuxcadeaux et lots, histoire de garder un souvenir. - AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.