Promouvoir le rôle des deux Partis au pouvoir dans des relations Vietnam-Japon

Truong Thi Mai, membre du Bureau Politique, permanente du Secrétariat, présidente de la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) et présidente du Groupe d'amitié parlementaire Vietnam-Japon à la tête d’une délégation du PCV effectue une visite de travail au Japon du 31 mars au 3 avril.

Tokyo, 1er avril (VNA) - Truong Thi Mai, membre duBureau Politique, permanente du Secrétariat, présidente de la Commissioncentrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) et présidente du Groupe d'amitié parlementaire Vietnam-Japon à la tête d’unedélégation du PCV effectue une visite de travail au Japon du 31 mars au 3avril.

La visite a eu lieu dans le contexte où lesrelations Vietnam-Japon se développent heureusement avec la dernière étapemarquante étant l'amélioration de leurs relations vers un partenariatstratégique intégral pour la paix et la prospérité en novembre 2023.

Promouvoir le rôle des deux Partis au pouvoir dans des relations Vietnam-Japon ảnh 1Truong Thi Mai, membre du Bureau Politique, permanente du Secrétariat, présidente de la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam et le secrétaire général du Parti libéral-démocrate Motegi Toshimitsu.  Photo : VNA

La délégation vietnamienne a eu desréunions avec le vice-président du Parti libéral-démocrate au pouvoir, AsoTaro, le secrétaire général du Parti libéral-démocrate Motegi Toshimitsu  et a reçu le gouverneur de la préfecture deWakayama, Shuhei Kishimoto.

Lors des rencontres, Truong Thi Mai ahautement apprécié le développement fort, intégral et substantiel entre lesdeux pays après 50 ans d'établissement de relations diplomatiques. Elle aaffirmé que le Vietnam valoriserait toujours le partenariat stratégique intégralavec le Japon, et était prêt à se coordonner avec le gouvernement, le Partilibéral-démocrate, les Partis politiques et les localités du Japon pourdévelopper les relations bilatérales de manière approfondie et globale et pourêtre à la hauteur de la nouvelle position et du nouveau niveau des relationsbilatérales.

Elle a demandé aux deux parties, en particulierau Parti communiste du Vietnam et au Parti libéral-démocrate du Japon, depromouvoir le rôle des deux Partis au pouvoir dans la promotion de laconcrétisation de la conscience commune et des contenus importants dans laDéclaration commune sur la transformation des relations bilatérales entre leVietnam et le Japon en un partenariat stratégique intégral pour la paix et laprospérité en Asie et dans le monde, de renforcer les relations politiques àtravers des visites et des contacts des hauts dirigeants des deux parties surles canaux du Parti, de l'État, du gouvernement, de l'Assemblée nationale et dela diplomatie populaire, favorisant la coopération économique dans tous lesdomaines. Les échanges locaux progressent constamment de manière pratique,conformément à l'orientation de développement durable des deux pays.

Truong Thi Mai a égalementexprimé son espoir que le Japon continuera à créer des conditions favorables à la communauté des Vietnamiens en vivant et travaillant au Japon.

Les dirigeants du Parti libéral-démocrateet des localités japonaises ont affirmé que le Japon identifie toujours leVietnam comme un partenaire stratégique intégral important dans la région, estprêt à travailler avec le Parti et l'État du Vietnam pour améliorerl'efficacité de la coopération bilatérale dans tous les domaines.

Le Parti libéral-démocrate du Japon accordeune grande valeur et est disposé à promouvoir des relations amicales avec leParti communiste du Vietnam, soutenir le partenariat continu du Japon avec leVietnam dans la mise en œuvre de l'industrialisation et de la modernisation, lerenforcement des liens entre les deux économies et la coopération dans lesdomaines orientés vers le développement durable et la coopération sur lesquestions internationales, ont-ils souligné.

Le Parti libéral-démocrate du Japon affirmele soutient pour la promotion du renforcement des échanges entre les localitéset les organisations populaires des deux pays en vue d'améliorer lacompréhension et de renforcer les fondements d'amitié des relations Japon-Vietnam.- VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.