Promotion de la coooopération entre le Vietnam et les Etats-Unis

Le 18 décembre, le vice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s'est entretenu avec le secrétaire d'État adjoint des États-Unis, David Stilwell.
Promotion de la coooopération entre le Vietnam et les Etats-Unis ảnh 1Le vice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son (Photo: VNA)

Hanoi, 18 décembre (VNA) - Le 18 décembre, levice-ministre permanent des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s'est entretenuavec le secrétaire d'État adjoint des États-Unis, David Stilwell.

 Au cours de l’entretien,Bui Thanh Son a salué le développement positif et substantiel des relationsentre le Vietnam et les États-Unis au cours des dernières années, soulignantdes étapes importantes telles que la visite du président américain Donald Trumpà l'occasion de sa participation au deuxième sommet américano - nord-coréen àHanoi en février dernier.

 Le vice-ministredes AE a salué les progrès des relations économiques et commercialesbilatérales, les États-Unis étant le plus grand marché d'exportation du Vietnamet le Vietnam émergeant comme l'un des importateurs les plus dynamiques desÉtats-Unis, avec une croissance annuelle de près de 20%.

 Il a salué la miseen œuvre active du plan d'action pour une balance commerciale harmonieuse etdurable, ainsi que les nouveaux développements de la collaboration bilatéraledans les domaines de l'éducation et de la formation, du règlement desconséquences laissées par la guerre, de la défense et de la sécurité nationaleet des questions régionales et mondiales d'intérêt commun.

 Le vice-ministredes AE a proposé que les deux pays renforcent leur coopération l'annéeprochaine lorsqu'ils marqueront le 25e anniversaire des relations diplomatiquesbilatérales, et a suggéré qu'ils maintiennent des visites, en particuliercelles de haut niveau, favorisent les relations économiques, commerciales etd'investissement comme moteur des relations bilatérales, ainsi que lacollaboration dans le rétablissement d'après-guerre, la science et latechnologie, l'éducation et la formation et la défense et la sécuriténationale.

 Stilwell, pour sapart, a réaffirmé que les États-Unis chérissent un partenariat intégral avec leVietnam et s'engagent à soutenir un Vietnam fort, indépendant et prospère quijoue un rôle de plus en plus important dans la région.

 Il souhaitaitcontinuer à travailler en partenariat avec le Vietnam pour promouvoir ledéveloppement pratique et substantiel des relations bilatérales dans un procheavenir, en particulier à l'occasion du 25e anniversaire des relationsdiplomatiques bilatérales.

 L'invité a acceptéde donner la priorité aux liens économiques, commerciaux et d’investissement entant que point central et moteur du partenariat intégral bilatéral, et deréaliser efficacement les accords économiques et commerciaux signés.

 Il s'est engagé àaider le Vietnam à surmonter les conséquences de la guerre, dont le projet denettoyage à la dioxine de l'aéroport de Bien Hoa, ajoutant qu'il espérait queles deux parties parviendraient bientôt à un consensus sur le programme « PeaceCorps » afin qu'il puisse être lancé tôt au Vietnam.

 Sur les questionsrégionales et mondiales, il a affirmé la politique des États-Unis de maintenirla sécurité, la sûreté, la liberté maritime et aérienne et le commerce sansentrave en mer Orientale.

 Les États-Unissoutiennent le règlement des différends en mer Orientale par des moyenspacifiques conformément au droit international, dont la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982, dans le plein respect du processusdiplomatique et juridique ainsi que de la mise en œuvre intégrale et effectivedu Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale, en vue de lasignature rapide d'un code de conduite efficace et pratique en mer Orientale,a-t-il déclaré.

 Selon lui, lesÉtats-Unis souhaitent intensifier leur collaboration dans le cadre del'Initiative du bas-Mékong, accroître la coordination avec le Vietnam lors deforums régionaux et mondiaux, en particulier lorsque le Vietnam est présidentde l'ASEAN et membre non permanent du Conseil de la sécurité des Nations Unies.

 Après l’entretien,l'hôte et l'invité ont assisté à une cérémonie pour annoncer le logo du 25eanniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis, lepremier d'une série d'événements célébrant l'occasion.

 Lors del'événement, l'ambassade des États-Unis au Vietnam a projeté un clip vidéoprésentant le message du secrétaire d'État américain Mike Pompeo félicitantl'anniversaire.

 Dans la soirée dumême jour, Stilwell a quitté Hanoi, concluant sa visite de deux jours auVietnam. -VNA


source

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.