Programme de la culture 1943 : “Enlever les chaînes, libérer la nation”

Le Programme de la culture vietnamienne, rédigé par l’ex-secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Truong Chinh et approuvé lors de la Conférence de la Permanence du Comité central du Parti en février 1943, est considéré comme le premier Programme du Parti sur la culture, créant une nouvelle atmosphère pour la culture vietnamienne.

Programme de la culture 1943 : “Enlever les chaînes, libérer la nation” ảnh 1"La culture éclaire la voie à suivre pour la nation". Ces mots sur la culture du Président Ho Chi Minh constituent toujours le point de vue, l'objectif, la devise et le principe pour aider la nation et le peuple à aller d'une victoire à l'autre. Photo : VietnamPlus

Le Programme de la culture vietnamienne, rédigé par l’ex-secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Truong Chinh et approuvé lors du Plénum du Comité central du Parti en février 1943, est considéré comme le premier Programme du Parti sur la culture, créant une nouvelle atmosphère pour la culture vietnamienne.

Ces 80 dernières années, le contenu et les valeurs fondamentales du Programme ont été continuellement hérités, appliqués et développés par le Parti, créant une base solide pour que les écrivains, les artistes et les intellectuels l'trouvent inspiration.

A l'occasion du 80e anniversaire du Programme de la culture vietnamienne, le professeur agrégé-Dr Nguyen The Ky, président du Conseil national de la théorie et critique des arts et des lettres, a partagé avec un journaliste du Journal électronique VietnamPlus la naissance, la signification et les valeurs concrètes du Programme dans le contexte actuel.

La boussole de la révolution culturelle

- Monsieur, pourriez-vous nous parler du contexte historique qui a conduit à la naissance du Programme de la culture vietnamienne en 1943 ?

Nguyen The Ky : En 1943, devant la situation dans le monde et dans le pays, le Parti a vu s’approcher l’opportunité de renverser le fascisme, les colonialistes franco-japonais et leurs sbires pour instaurer un régime démocratique et république. Parmi les nombreuses tâches importantes et urgentes qui devaient être préparées et exécutées, le dirigeant Nguyen Ai Quoc et le secrétaire général du Parti Truong Chinh ont clairement reconnu le rôle et les contributions importantes de la culture. La révolution c'est la culture, la culture c'est la révolution, c'est  transformer radicalement le régime colonial-féodal en un régime démocratique et républicain, éliminer les politiques d'asservissement des fascistes et des colonialistes, les mauvaises tendances idéologiques et culturelles, et édifier une nouvelle culture, une nouvelle classe de personnes du nouveau régime.

Programme de la culture 1943 : “Enlever les chaînes, libérer la nation” ảnh 2Les  médias contribuent grandement à développer la culture. VietnamPlus

Le secrétaire général du Parti Truong Chinh s'est lancé dans la rédaction du Programme de la culture vietnamienne, citant clairement le danger auquel faisait face la culture vietnamienne sous le joug des fascistes japonais et français, analysant les relations entre révolution politique et révolution culturelle, affirmant le rôle dirigeant du Parti pour la révolution culturelle.

Le Programme de la culture vietnamienne a fixé la bonne direction de la lutte contre les colonialistes, les fascistes et leurs sbires pour construire une nouvelle ligne culturelle du Parti, rassembler les hommes de culture, les intellectuels, les écrivains et les artistes pour participer à la cause de la libération nationale.

Pour la première fois, le Parti communiste d'Indochine a énoncé un programme  pour le développement d'une révolution culturelle  ne pouvant être associée qu'à la révolution de libération nationale et à l'avenir de la culture après la réussite de la révolution. Le programme définit la construction de la culture vietnamienne ainsi : "libérée par la victoire de la révolution démocratique et qui rattrapera la culture néo-démocratique mondiale.”

- Pourriez-vous nous dire les contenus fondamentaux du Programme sur la culture vietnamienne de 1943 et la fondation que le Programme a jetée pour que notre pays construise une culture nationale ?

Nguyen The Ky : Le Programme de la culture vietnamienne définit clairement trois principes : "Nationalisation", "Massification", "Scientification".

"Nationalisation" signifie l'héritage, l'édification et le développement de la culture millénaire de la nation, une culture nationale qui se respecte, surmonte les pensées d'autodérision et de vanité, élève le patriotisme, l'esprit héroïque, l'indépendance et la liberté.

Sous l'aspect de "Massification", la culture nationale est créée, construite, protégée et promue par des générations des Vietnamiens. La culture reconnaît clairement et s'oppose à toutes les actes qui séparent la culture ou causent du tort aux masses. La nouvelle culture et la culture révolutionnaire doivent orienter toute la créativité et toutes les activités au service du peuple, améliorer constamment sa vie spirituelle, saisir profondément l'idéologie humaniste du Parti qui salue la tendance de l'art pour l'humanité et s'oppose à la celle de l'art pour l'art, loin de la réalité, qui anéantit ou néglige la volonté de se battre pour la révolution.

"Scientification" signifie assurer et renforcer la nature scientifique dans l'édification de la culture vietnamienne, de rendre la culture constamment scientifique, avancée, et résister aux produits culturels anti-scientifiques et anti-progressistes.

"Scientification", cela signifie aussi savoir hériter et promouvoir la quintessence de la culture humaine, de l'Orient, de l'Occident, d'hier et d'aujourd'hui.

Programme de la culture 1943 : “Enlever les chaînes, libérer la nation” ảnh 3Le professeur agrégé-Dr Nguyen The Ky, président du Conseil national de la théorie et la critique des arts et des lettres. Photo : VietnamPlus

Il faut avoir une stratégie adaptée pour le développement de la culture

- Selon vous, comment les gestionnaires et les personnes chargées du travail culturels doivent-ils mettre en œuvre le Programme de la culture vietnamienne dans le contexte actuel d'intégration et de transformation numérique ?

Nguyen The Ky : Ceux qui travaillent dans le domaine de la culture et des arts aujourd'hui doivent comprendre et saisir profondément l'idéologie humaniste du Parti sur la culture ; clarifier les contenus, les principes et les caractéristiques de la culture tels qu'énoncés dans le Programme, complétés,  développés et perfectionnés par le Parti à travers chaque période révolutionnaire.

Nous développons une économie du savoir, une société numérique, un pays de start-up, l'e-gouvernement et continuons à nous intégrer profondément au monde. Il faut avoir une stratégie de développement culturel appropriée.

La révolution technologique 4.0 crée des conditions préalables importantes pour le développement culturel, faisant de la culture le fondement, l'objectif, la force motrice et une force endogène importante favorisant le développement socio-économique. Les secteurs de la culture, des arts et des lettres notamment, tirent le meilleur parti de modes d'expression nouveaux et modernes sans précédent dans l'histoire humaine, posant à la fois des opportunités et des défis dans le processus de direction et de gestion culturels.

Le développement des médias  crée des conditions favorables à la diffusion des produits culturels, formant des canaux de communication multiformes et colorés, contribuant aux expressions d'opinions et aux idées créatives et diverses, et donc à la promotion de la liberté d'expression et de la diversité culturelle dans la société.

Les applications de la technologie de la réalité virtuelle, de l'intelligence artificielle, de la connexion des objets, du big data, de l'impression 3D et de nombreuses nouvelles façons de penser obligent le Vietnam à faire évoluer sa gestion du patrimoine et l'organisation des activités culturelles et artistiques pour répondre aux besoins changeants de la culture artistique elle-même et aux attentes de la société.

Faire face à ces problèmes nécessite un changement dans la réflexion sur le développement, et pas seulement une réponse par une réforme des politiques. Il faut aussi replacer le développement culturel dans ce contexte général en mutation pour assurer le développement durable de chaque pays, l'art pour l'humanité, s'opposer à la tendance de l'art pour l'art, loin de la réalité. C'est-à-dire assurer et valoriser les sciences dans l'édification de la culture vietnamienne, rendre la culture scientifique et avancée, lutter contre ce qui rend la culture anti-scientifique et anti-progressiste.

- Monsieur, on peut dire que le contenu fondamental du Programme de la culture vietnamienne est devenu une ligne directrice, créant une racine solide pour que "l'arbre culturel" se ramifie, s'étende au monde. Ainsi, dans le travail de promotion de la culture, quelles idées pourrions-nous appliquer à partir du Programme pour sortir des œuvres véritablement précieuses et omniprésentes qui représentent la richesse de la culture vietnamienne ?

Nguyen The Ky : Après 80 ans de la naissance du Programme de la culture vietnamienne, nous avons traversé un long processus plein de sacrifices et d'épreuves. La cause culturelle appartiennent à tout le peuple et est placée sous la direction du Parti. Les trois principes de la nouvelle culture vietnamienne sont la "Nationalisation", "Massification", "Scientification". Les mots sur la culture du Président Ho Chi Minh, "la culture éclaire la voie à suivre pour la nation" constituent toujours le point de vue, l'objectif, la devise et le principe pour, de concert avec la politique et l'économie, aider notre nation et notre peuple à aller d'une victoire à l'autre, sous la direction du Parti, pour le peuple riche, le pays puissant, démocratique, égal et civilisé. - VietnamPlus

Voir plus

Mikhael De Thyse, secrétaire général de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial. Photo : VNA

Renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial

La conférence d’experts sur le thème « Stratégies pour renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial », s’est tenue le 15 octobre, à Huê, dans le cadre de la 5e Conférence régionale Asie-Pacifique de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial (OVPM).

Le journaliste Nguyen Kim Khiem, directeur général et rédacteur en chef de la Radio et Télévision de Hanoï, président du comité d’organisation du concours, présente les nouveautés de “La Voix de Hanoï 2025”.

La Voix de Hanoï 2025: la capitale vietnamienne en chantant

Après le succès des éditions 2023 et 2024, “La Voix de Hanoï 2025”, organisée par la Télévision de Hanoï, a officiellement été lancée en octobre avec de nombreuses innovations, élargissant à la fois son envergure et son champ de recrutement à l’échelle mondiale. Le concours continue de s’imposer comme l’un des tremplins musicaux les plus prestigieux et professionnels du pays, empreint de l’identité culturelle de la capitale.

Les délégués lors du Forum. Photo : VNA

Le sport, passerelle de coopération entre l’ASEAN, le Japon et la Chine

La 8e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Japon sur le sport et la 4e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Chine sur le sport se sont ouvertes à Hanoï le 15 octobre, soulignant les efforts visant à renforcer la coopération entre l'ASEAN et ses principaux partenaires, le Japon et la Chine, dans le domaine du sport.

Les participants à la 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16). Photo: VNA

Sport : L'ASEAN diffuse les valeurs de santé, d’intégrité et de solidarité

La 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16), tenue le 14 octobre, a adopté les grandes orientations de la Stratégie de coopération sportive de l’ASEAN pour la période 2026-2030. Celle-ci accorde une attention particulière au développement du sport communautaire, du sport scolaire, du sport féminin et du sport pour les personnes en situation de handicap.

L'équipe féminine des moins de 17 ans du Vietnam affronte l'équipe féminine des moins de 17 ans de Guam lors de son premier match des éliminatoires de la Coupe d'Asie féminine des moins de 17 ans de l'AFC 2026. Photo : AFC

Coupe d’Asie féminine U17 de l’AFC : le Vietnam s’éclate contre Guam

L’équipe nationale vietnamienne des moins de 17 ans a dominé lundi 13 octobre l’équipe féminine des moins de 17 ans de Guam sur le score de 5-0 lors de son match d’ouverture des éliminatoires de la Coupe d’Asie féminine U17 de l’AFC 2026, au stade Binh Duong, à Hô Chi Minh-Ville (Sud).