Présentation du rapport national sur l’application de la Convention contre la torture

Le 14 novembre, à Genève (Suisse), une délégation intersectorielle du Vietnam a présenté le premier rapport national sur l’application de la Convention contre la torture.
Présentation du rapport national sur l’application de la Convention contre la torture ảnh 1 Le vice-ministre de la Sécurité publique Le Quy Vuong. Photo: VNA

Genève (VNA) - Le 14 novembre, à Genève (Suisse), une délégation intersectorielle du Vietnam, conduite par le vice-ministre de la Sécurité publique, le général de corps d’armée Le Quy Vuong, a présenté, pour la première fois, le rapport national sur l’application de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (également appelée Convention contre la torture) devant le Comité des Nations Unies contre la torture.

La Convention contre la torture est l'une des neuf conventions fondamentales des Nations Unies relatives aux droits de l'homme. Elle a été adoptée le 10 décembre 1984 et est entrée en vigueur le 26 juin 1987. Le Vietnam a signé la convention le 7 novembre 2013. Le 28 novembre 2014, l'Assemblée nationale du Vietnam l'a ratifiée. Le 17 mars 2015, elle est entrée en vigueur au  Vietnam.

Le vice-ministre de la Sécurité publique Le Quy Vuong a fait savoir qu'après l'adhésion du Vietnam à la Convention contre la torture, son ministère avait été chargé de présider l’élaboration du premier rapport national sur les mesures prises par le Vietnam pour s’acquitter des obligations de membre de la Convention, conformément aux directives de l'Organisation des Nations Unies, en se référant à l'expérience tirée des rapports nationaux d'autres membres de la Convention et aux instructions données par des experts d'organisations internationales.

Après de nombreux efforts du comité de rédaction et des organes et secteurs concernés, le 28 avril 2017, le rapport national a été approuvé par le Premier ministre avant d'être soumis au Comité des Nations Unies contre la torture.

Le rapport donne un aperçu du contexte politique, économique et social du Vietnam au moment de la mise en œuvre de la Convention ; des efforts et résultats qu’a obtenu le Vietnam dans la mise en œuvre de mesures législatives, exécutives, judiciaires et autres visant à prévenir et punir les actes liés à la torture et aux traitements inhumains ou dégradants. Le rapport identifie également les contraintes et défis rencontrés par le Vietnam et prévoit des orientations pour une meilleure application de la Convention contre la torture dans les temps à venir.

Parallèlement à l’amélioration du système politique, du cadre juridique assurant les droits de l'homme, le droit de ne pas être torturé et la prévention des actes liés à la torture, le Vietnam accorde une attention particulière à la sensibilisation des cadres, agents de sécurité et de la population aux droits de l'homme et à la lutte contre la torture, etc.

Le rapport énumère également un certain nombre d'affaires impliquant la torture et le recours aux traitements inhumains, qui ont fait l'objet d'enquêtes et de poursuites ces derniers temps. Le règlement de ces affaires montre la sévérité de la loi à l'encontre de ceux impliqués dans des actes de torture, ainsi que l'effet de dissuasion et de prévention des violations de la loi anti-torture.

Le rapport sur les mesures prises par le Vietnam pour appliquer la Convention illustre la détermination du pays dans la mise en œuvre de ses engagements concernant les droits de l'homme, la Convention contre la torture en particulier. Il démontre ainsi sa participation active aux affaires internationales, en particulier à la promotion et à la protection des droits de l'homme.

Lors de cette 65e session tenue du 12 novembre au 7 décembre, le Comité des Nations Unies contre la torture étudie des rapports de six pays membres de la Convention, dont le Vietnam. Le Comité contre la torture regroupe 10 experts indépendants chargés de superviser la mise en œuvre de la Convention par les États membres.

La délégation intersectorielle du Vietnam chargée de présenter le premier rapport national sur l'application de la Convention contre la torture, comprend des représentants des ministères de la Sécurité publique, de la Défense, de la Justice, des Affaires étrangères, du Travail, des Invalides et des Affaires sociales; de l'Inspection du gouvernement, du bureau gouvernemental, de la Cour populaire suprême, du Parquet populaire suprême et de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, de l’Organisation mondiale du Commerce et autres organisations internationales à Genève. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.