Près de 90.000 personnes apprennent le japonais au Vietnam

Près de 90.000 personnes apprennent le japonais au Vietnam. Le japonais est devenu la première langue étrangère dans plusieurs lycées et est enseigné dans des écoles primaires.
Près de 90.000 personnes apprennent le japonais au Vietnam ảnh 1Une collégienne de Ngo Sy Lien présente le Japon en japonais. Photo: VNA

Tokyo (VNA) - Près de 90.000 personnes apprennent le japonais au Vietnam. Le japonais est devenu la première langue étrangère dans plusieurs lycées et est enseigné dans des écoles primaires.

Cette information a été partagée jeudi lors d'une visite de 100 lycéens vietnamiens suivant des cours de japonais et des cadres éducatifs du Vietnam au siège de "The Japan Foundation" (Centre japonais d'échange culturel) à Tokyo.

Selon Masahiro Oji, conseiller supérieur de Japan Foundation, l'enseignement du japonais est pris en considération dans les pays de l’Asie du Sud-Est et le Vietnam est l'un des cibles auxquelles Japan Foundation s'oriente. Selon les statistiques, en 2015, le Vietnam comptait 65.000 apprenants de japonais et actuellement, ce chiffre augmente de 37,8%. Pour répondre aux besoins croissants d'apprentissage du japonais, environ 3.000 collaborateurs japonais sont envoyés vers les pays d'Asie du Sud-Est pour les aider à enseigner le japonais pour la période 2014-2020. Au Vietnam, Japan Foundation a envoyé 30 collaborateurs japonais, se classant 3e en nombre après l'Indonésie et la Thaïlande.

En 2013, le japonais a été enseigné à titre expérimental dans des écoles au Vietnam. En 2015, il a été considéré comme la première langue étrangère dans plusieurs écoles.

Depuis septembre 2017, le Vietnam est devenu le premier pays d'introduire l'enseignement du japonais dans le programme d’études de cinq écoles primaires à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville.

A partir de 2018, Japan Foundation organisera des cours de formation des enseignants de japonais pour le Vietnam, l'Inde et le Myanmar. -VNA

Voir plus

La coopérative agricole de Phu Ho, dans la ville de Hué, a mobilisé du personnel et des pompes pour drainer les eaux de crue. Photo: VNA

Le Vietnam se prépare à la saison des pluies et des typhons 2025

À l’approche de la saison des pluies et des typhons de 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh a promulgué, le 19 juin 2025, la directive n° 19/CT-TTg visant à renforcer les mesures de prévention, de lutte et de réparation des dégâts causés par les catastrophes naturelles.

Hô Chi Minh - fondateur de la presse révolutionnaire vietnamienne

Hô Chi Minh - fondateur de la presse révolutionnaire vietnamienne

Le Père de la nation a débuté sa carrière journalistique en 1919 et l'a poursuivie jusqu'à son décès en 1969. En cinquante ans, il a signé près de 2.000 articles, dont un nombre significatif en langues étrangères (français, chinois, anglais et russe), et ce sous près de 200 pseudonymes. Durant la lutte pour l’indépendance nationale, Hô Chi Minh a également fondé, cofondé et dirigé plusieurs journaux, tant au Vietnam qu'à l'étranger. Son idéologie concernant la vertu professionnelle et ses conseils aux journalistes révolutionnaires restent d'une actualité frappante et constituent une source d'inspiration essentielle.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son devant l’Assemblée nationale. Photo : VNA

Le ministre de l’Éducation et de la Formation monte au créneau

Répondant aux inquiétudes concernant les dépenses consacrées à l’enseignement universitaire, le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son, a expliqué qu’à mesure que les universités publiques gagnent en autonomie, le ministère des Finances a réduit les financements publics récurrents.

Dans le contexte d’intégration et de numérisation, la presse est appelée à se transformer, à adopter de nouveaux modèles multimédias capables de répondre aux exigences croissantes en matière d’information et de communication. Photo: VNA

La presse face aux enjeux économiques – Vers l’intégration des plateformes numériques

Dans le contexte d’intégration et de numérisation, la presse est appelée à se transformer, à adopter de nouveaux modèles multimédias capables de répondre aux exigences croissantes en matière d’information et de communication. Elle doit non seulement assurer son propre développement durable, mais aussi accompagner le développement global des secteurs économiques et sociaux du pays.