Poursuite de la réduction du transport de passagers pour limiter la propagation du coronavirus

Le ministère des Transports et Communications a demandé au Département général des routes du Vietnam et aux unités aériennes, ferroviaires, maritimes, fluviales du Vietnam d’élaborer un plan de transport.
Poursuite de la réduction du transport de passagers pour limiter la propagation du coronavirus ảnh 1 Absence de passagers à la gare routière de Giap Bat, au sud de Hanoï. Photo: VNA


Hanoï (VNA) - Le ministère des Transports et des Communications a envoyé une note d’urgence à ses unités, aux villes et provinces concernées sur la mise en oeuvre de la directive du Premier ministre émise lors de la réunion le 15 avril de la permanence du gouvernement sur la prévention et le contrôle du COVID-19.

Le ministère des Transports et des Communications a demandé au Département général des routes du Vietnam et aux unités aériennes, ferroviaires, maritimes, fluviales du Vietnam d’élaborer un plan de transport de passagers pour les villes et provinces. 

Le plan des unités doit indiquer précisément les cas de transport intra-provincial et interprovincial entre les groupes à haut risque. Il sera soumis à ce ministère avant le 16 avril à 12h00. 

Le ministère a également exigé des agences et des unités qu'elles poursuivent la mise en œuvre des décisions du ministère concernant la directive N° 16 du Premier ministre sur les mesures urgentes contre l’épidémie à partir du 16 avril à 00h00 jusqu'à ce que le Premier ministre ait une nouvelle directive et que le ministère publie un prochain document.  

Mercredi soir, le Service des Transports et des Communications de Ho Chi Minh-Ville a adressé une note officielle sur le transport routier pendant l'épidémie de COVID-19 dans la région, selon laquelle la suspension du transport de passagers doit se poursuivre jusqu'au 22 avril.

Plus précisément, Ho Chi Minh-Ville continue de suspendre le transport des passagers sur les itinéraires fixes, les bus, les taxis, les véhicules contractuels, les voitures de tourisme du 16 avril à 04h00 au 22 avril.

Les cas d’exception sont des véhicules de fonction officiels, ceux transportant des travailleurs et des experts d'entreprises, des véhicules trasportant des matériaux de production ou des malades.

A partir de 8 heures du 16 jusqu'à la fin du 22 avril, le Service municipal des Transports et de Communications permet à 200 taxis Mai Linh de transporter gratuitement des habitants dans la ville en cas de besoin. 

Concernant le transport par voies navigables, le Service municipal du Transport et de Communications annonce la poursuite de l’opération du ferry Cat Lai reliant le deuxième arrondissement (Ho Chi Minh-Ville) au district de Nhon Trach (Dong Nai), et du ferry Binh Khanh au service des travailleurs dans le district de Can Gio.

En outre, la ville continue d'arrêter l’opération de tous les quais de rivières, et des quais des voies navigables dans la ville, à l'exception des itinéraires Can Thanh - îlot de Phu Loi et îlot de Phu Loi - Thieng Lieng. -VNA   

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.