Poursuite de la réduction du transport de passagers pour limiter la propagation du coronavirus

Le ministère des Transports et Communications a demandé au Département général des routes du Vietnam et aux unités aériennes, ferroviaires, maritimes, fluviales du Vietnam d’élaborer un plan de transport.
Poursuite de la réduction du transport de passagers pour limiter la propagation du coronavirus ảnh 1 Absence de passagers à la gare routière de Giap Bat, au sud de Hanoï. Photo: VNA


Hanoï (VNA) - Le ministère des Transports et des Communications a envoyé une note d’urgence à ses unités, aux villes et provinces concernées sur la mise en oeuvre de la directive du Premier ministre émise lors de la réunion le 15 avril de la permanence du gouvernement sur la prévention et le contrôle du COVID-19.

Le ministère des Transports et des Communications a demandé au Département général des routes du Vietnam et aux unités aériennes, ferroviaires, maritimes, fluviales du Vietnam d’élaborer un plan de transport de passagers pour les villes et provinces. 

Le plan des unités doit indiquer précisément les cas de transport intra-provincial et interprovincial entre les groupes à haut risque. Il sera soumis à ce ministère avant le 16 avril à 12h00. 

Le ministère a également exigé des agences et des unités qu'elles poursuivent la mise en œuvre des décisions du ministère concernant la directive N° 16 du Premier ministre sur les mesures urgentes contre l’épidémie à partir du 16 avril à 00h00 jusqu'à ce que le Premier ministre ait une nouvelle directive et que le ministère publie un prochain document.  

Mercredi soir, le Service des Transports et des Communications de Ho Chi Minh-Ville a adressé une note officielle sur le transport routier pendant l'épidémie de COVID-19 dans la région, selon laquelle la suspension du transport de passagers doit se poursuivre jusqu'au 22 avril.

Plus précisément, Ho Chi Minh-Ville continue de suspendre le transport des passagers sur les itinéraires fixes, les bus, les taxis, les véhicules contractuels, les voitures de tourisme du 16 avril à 04h00 au 22 avril.

Les cas d’exception sont des véhicules de fonction officiels, ceux transportant des travailleurs et des experts d'entreprises, des véhicules trasportant des matériaux de production ou des malades.

A partir de 8 heures du 16 jusqu'à la fin du 22 avril, le Service municipal des Transports et de Communications permet à 200 taxis Mai Linh de transporter gratuitement des habitants dans la ville en cas de besoin. 

Concernant le transport par voies navigables, le Service municipal du Transport et de Communications annonce la poursuite de l’opération du ferry Cat Lai reliant le deuxième arrondissement (Ho Chi Minh-Ville) au district de Nhon Trach (Dong Nai), et du ferry Binh Khanh au service des travailleurs dans le district de Can Gio.

En outre, la ville continue d'arrêter l’opération de tous les quais de rivières, et des quais des voies navigables dans la ville, à l'exception des itinéraires Can Thanh - îlot de Phu Loi et îlot de Phu Loi - Thieng Lieng. -VNA   

Voir plus

Sensibiliser les pêcheurs à la lutte contre la pêche INN. Photo: baovanhoa.vn

Des avancées notables dans la lutte contre la pêche INN à Quang Ngai

Le renforcement de la communication, l'amélioration des conseils et la coordination des mesures d'application de la loi, ainsi que la répression stricte des infractions liées à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), ont permis de sensibiliser les pêcheurs et d'obtenir des résultats positifs dans la prévention de cette pratique dans la province de Quang Ngai.

Le terminal de transbordement et de stockage de gaz naturel liquéfié (GNL) de Thi Vai, à Hô Chi Minh-Ville.

Le Vietnam ambitionne de devenir un hub régional du GNL

Grâce à sa position géographique stratégique, le Vietnam a le potentiel de devenir une plateforme régionale de transbordement et de distribution de gaz naturel liquéfié (GNL), tout en fournissant un soutien énergétique aux chaînes d’approvisionnement des entreprises manufacturières à capitaux étrangers.

Le Vietnam figure parmi les 15 premières puissances commerciales mondiales

Le Vietnam figure parmi les 15 premières puissances commerciales mondiales

Selon le ministère de l'Industrie et du Commerce, le commerce extérieur du Vietnam devrait atteindre un niveau record de plus de 900 milliards de dollars en 2025, plaçant le pays parmi les 15 premières nations commerçantes du monde et créant une nouvelle dynamique pour la croissance économique nationale.

Photo : Vietnam-briefing

Coopération Vietnam-Russie : Un séminaire à Moscou sur les nouveaux leviers de croissance

Le 23 décembre, le centre multifonctionnel Hanoï-Moscou a accueilli un séminaire intitulé « Culture - Commerce - Technologie – Vert entre le Vietnam et la Russie à l'ère numérique ». Cet événement a été organisé par l'Association de la publicité du Vietnam (VAA), en collaboration avec l'Association d'amitié Vietnam-Russie et l’Association des entreprises vietnamiennes en Russie.

Le marché des complexes hôteliers vietnamiens devrait entrer dans une phase de modernisation en 2026, selon Savills Hotels. Photo : BDT

Le marché des resorts vietnamiens se modernise et se repositionne en 2026

Le Guide des investissements hôteliers au Vietnam 2025, publié par Savills Hotels, révèle que le repositionnement et la standardisation opérationnelle deviennent des stratégies essentielles permettant aux investisseurs de maintenir leur compétitivité et de tirer parti de la dynamique de croissance du marché touristique.

La professeure Reena Marwah, de l’Université de Delhi et secrétaire générale de l’Association des spécialistes de l’Asie. Photo: VNA

Vietnam – Une étoile montante en Asie; selon une professeure indienne

Le Vietnam s’affirme comme un moteur de croissance exceptionnel, non seulement en Asie du Sud-Est, mais à l’échelle de l’ensemble du continent asiatique, selon la professeure Reena Marwah, de l’Université de Delhi et secrétaire générale de l’Association des spécialistes de l’Asie (AAS).

Récolte de jacquiers dans un verger de la province de Dong Thap. Photo: VNA

La Chine autorise l’importation de jacquiers frais en provenance du Vietnam à partir du 1er juin 2026

Le Vietnam pourra exporter officiellement des jacquiers frais vers la Chine à compter du 1er juin 2026. L’Administration générale des douanes de Chine (GACC) a publié l’annonce n° 251 de l’année 2025 relative aux exigences phytosanitaires applicables aux jacquiers frais importés du Vietnam, à la suite de la signature d’un protocole entre la GACC et le ministère vietnamien de l’Agriculture et de l’Environnement.