Pour un développement durable de l’hydroélectricité

Le Vietnam possède 75 grandes centrales hydroélectriques ainsi que plus de 470 petites et moyennes centrales d’une capacité de 1.000 à 3.000 MW sur plus de 2.360 cours d’eau. Ces ouvrages contribuent directement à la sécurité énergétique nationale.
Le Vietnam possède 75grandes centrales hydroélectriques ainsi que plus de 470 petites etmoyennes centrales d’une capacité de 1.000 à 3.000 MW sur plus de 2.360cours d’eau. Ces ouvrages contribuent directement à la sécuritéénergétique nationale.

L’hydroélectricité représenteaujourd’hui une part très importante de la production d’électricité auVietnam, assurant ainsi la sécurité énergétique du pays. En dehors de laproduction d’électricité, ces centrales ont également pour fonction degérer les flux hydriques en leur aval, durant la saison des pluies, afinde contrôler les inondations, ainsi que de fournir de l’eau à lapopulation comme aux terres agricoles pendant la saison sèche.

SelonNguyên Tài Son, directeur général de la société par actions de conseilsen construction N°1, l’hydroélectricité est une source d’énergierenouvelable, ce qui, dans une conjoncture de raréfaction des énergiesfossiles, est particulièrement utile, demeurant ses avantages sur leplan économique. Les avantages de telles énergies ne se limitent pas àleur caractère perpétuel, elles sont également propres et largementexploitables, ce qui a conduit de nombreux pays développés à en profiterau mieux.

La consommation d’énergie au Vietnam en 2013était d'environ 57 millions de tonnes de pétrole et devrait augmenter deprès de 7% par an durant la décennie 2010-2020, puis de 5% de 2020 à2030. Compte tenu de ces estimations, le développement des centraleshydroélectriques est une priorité du secteur de l’énergie pour legouvernement.

Dans sa planification nationale dudéveloppement de l’électricité pour la période 2011-2020 et sa visionpour 2030, la priorité au développement des sources hydroélectriquessera maintenue en vue de porter les capacités nationales de productionde 14.000 MW à 21.300 MW d’ici 2020.

Selon Nguyên Tài Son,«afin que les autorités et les populations des localités qui vivent àproximité des projets hydroélectriques en comprennent la naturevéritable, nous les avons informés des causes des calamités naturellespour leur permettre d’appréhender le rôle des centrales. Nous leur avonsdit que s’il n’y avait pas ces centrales, les dégâts qui seproduiraient dans les localités seraient encore beaucoup plus graves».

Toujoursselon M. Son, le malentendu d’un prétendu danger des centrales est àattribuer au manque de clarté des informations. C’est le cas descentrales de Hoà Binh, Son La, Thac Bà et Tuyên Quang (Nord).Concrètement, elles ont beaucoup contribué à la lutte contre lesinondations dans le delta du fleuve Rouge. Si elles n’existaient pas,les habitants de Hanoi seraient très souvent confrontés à de violentesinondations comme celles, typiques, de 1969 et de 1971... -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

Le Centre financier international du Vietnam à Dà Nang, inauguré le 9 janvier, marquant une étape majeure dans la mise en place d’un modèle de centre financier international moderne, axé sur l’innovation, les technologies numériques et la finance durable. Photo : VNA

Le Centre financier international de Dà Nang intéresse les entreprises japonaises

Plus qu’un simple regroupement d’institutions financières, ce centre constitue un véritable écosystème intégré: capitaux, technologies, services et talents s’y rencontrent et interagissent. En choisissant Dà Nang pour accueillir ce modèle, le Vietnam mise sur un nouveau pôle de croissance, capable d’expérimenter des politiques innovantes et d’attirer des investisseurs à la recherche de flexibilité.

Des représentants d'entreprises danoises participent au dialogue. Photo : VNA

Vietnam–Danemark : un dialogue pour attirer des investissements de haute qualité

Le dialogue d’affaires constitue une opportunité pour permettre aux investisseurs danois d'échanger directement avec les décideurs politiques vietnamiens et d'obtenir des informations actualisées sur le climat d'investissement favorable, les secteurs prioritaires et les politiques visant à attirer les investissements, notamment de qualité, au Vietnam.

La Résolution n°57 stimule la production à grande échelle des cultures principales

La Résolution n°57 stimule la production à grande échelle des cultures principales

La Résolution n°57‑NQ/TW encourage le secteur agricole à évoluer vers une agriculture verte et circulaire, intégrée à des chaînes de valeur solides et à des liens étroits entre production et consommation. Elle promeut également la création de zones de production concentrées à grande échelle, en valorisant les cultures principales adaptées aux spécificités de chaque localité.
Exemple dans la commune de Tue Tinh, ville de Hai Phong, où ce modèle est appliqué aux cultures de carottes. Les producteurs mettent en œuvre des techniques respectueuses de l’environnement tout en assurant la traçabilité et la qualité de leurs produits destinés à l'exportation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, s'exprime. Photo: VNA

Le Premier ministre préside une réunion sur la transformation numérique et le Projet 06

Lors de la réunion du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à capitaliser sur les bonnes pratiques et les expériences réussies, tout en identifiant clairement les insuffisances afin d’y remédier.

M. Nguyen Viet Tu (à droite) et un technicien de la coopérative vérifient le champ de piments forts prêts à être récoltés pour l'exportation vers les pays européens. Photo : VNA

Les herbes aromatiques vietnamiennes conquissent le marché européen

Les herbes aromatiques vietnamiennes, telles que le ngò gai, le basilic ou le tía tô, ont désormais trouvé leur place sur les étagères des supermarchés européens. Grâce à l'initiative de Nguyen Viet Tu, jeune entrepreneur de Ho Chi Minh-Ville, la Coopérative Châu Pha a non seulement réussi à exporter ces produits vers le marché européen mais a également créé un modèle de production agricole propre, en utilisant des technologies modernes et des normes strictes.