Pour que le Ca trù réenchante le public par-delà les années

Reconnu en 2009 comme patrimoine culturel immatériel de l’humanité nécessitant une sauvegarde d’urgence, le Ca trù, art vocal six fois centenaire, a besoin d’une protection de la part de toute la société pour ne pas tomber dans l’oubli.
Reconnu en 2009 commepatrimoine culturel immatériel de l’humanité nécessitant une sauvegarded’urgence, le Ca trù, art vocal six fois centenaire, a besoin d’uneprotection de la part de toute la société pour ne pas tomber dansl’oubli.

Le Ca trù (chant des courtisanes) étaittrès à la mode au début du XVe siècle. Il y a connu des hauts et desbas, mais s’est néanmoins transmis jusqu’à maintenant. Il reste un arttraditionnel parmi les plus connus du pays.

Le Catrù est implanté dans 15 villes et provinces du Nord et dans la partieNord du Centre. Néanmoins, en examinant de près ces clubs, on constateque le nombre de passionnés est faible, qu’il recule même, et que lamoyenne d’âge est plutôt élevée.

Un art majeur

Hanoi est considéré comme un des hauts lieux du Ca trù. Comme biend’autres types artistiques du pays, le ca trù n’est pas un art propre àla terre de Thang Long (autre nom pour désigner Hanoi) mais c’est làqu’il s’est épanoui, en liaison avec l’intense vie culturelle qui règneici.

Le ca trù est apparu sous la dynastie Lý, auXIe siècle. Au départ, il était appelé Hát Khuôn et était joué lors desrites royaux ou religieux. Plus tard le style s’est répandu dans diversévénements comme les banquets ou mariages sous le nom de Hát Hàng Ho. Leca trù utilisait des castagnettes en bambou comme principal instrumentet les spectateurs accompagnaient le chanteur avec des toms. Le Ca trùest aussi nommé Hát Nhà Trò, Hát Th ưở ng, Hát C ử a Quy ề n, Hát Cử a Đình ou Hát ả đào. Le Ca trù a connu son âge d’or à la fin duXIXe-début du XXe siècles.

Au moment de lareconnaissance du Ca trù en tant que patrimoine culturel immatérielnécessitant une sauvegarde urgente en 2009, le pays recensait 20 clubsdont plus de la moitié à Hanoi. Leur nombre n’a cessé de reculer, et lesvieux artistes, les plus expérimentés, ont quitté ce monde les unsaprès les autres, sans que personne ou presque ne reprenne le flambeau.

Quelles solutions ?

«S’il n’y apas de politiques vis-à-vis du +Ca trù+ et des artistes, dans peu detemps, cet art aura disparu de la vie culturelle du pays», s’inquiète lecompositeur Dang Hoành Loan. Cet expert a joué un grand rôle dans lestravaux d’examen, d’étude et d’élaboration des dossiers du Ca trù pourune reconnaissance par l’UNESCO en tant que patrimoine culturelimmatériel nécessitant une sauvegarde urgente.

Selonlui, le Ca trù est face actuellement à nombreux défis : baisseconsidérable du nombre d’artistes et de gens intéressés, disparition deslieux de représentation. Par rapport aux autres types artistiquestraditionnels comme Tuông (théâtre classique avec chants et gestes),Chèo (opéra folklorique), Cai luong (théâtre rénové), seul le ca trù n’aaucun théâtre spécifique. Une situation déplorable car il y a descentaines d’années, le Ca trù était le premier genre artistique du pays,avec de nombreux lieux de représentation, des troupesprofessionnelles...

Les clubs de Ca trù ont besoinde l’appui des organes de gestion étatique. Après la reconnaissance entant que patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegardeurgente, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a élaboréun programme d’action national pour le protéger. Sur la période2010-2015, l’accent est mis sur la sensibilisation de la population àcet art, les politiques de soutien aux artistes talentueux, dévoués...

L’Association des arts et des lettres a décerné letitre d’«Artiste du Peuple» à plus de 200 vieux artistes, dont ceux del’art de Ca trù. «Ce titre les encourage à transmettre leur savoir auxjeunes», a estimé le professeur Tô Ngoc Thanh, président de laditeassociation.

Patrimoine culturel légué par nosancêtres, élément important de l’identité culturelle vietnamienne, le Catrù, tombera dans l’oubli si rien n’est fait. À côté des efforts visantles artistes, les experts, cet art traditionnel nécessite aussi lacontribution de toute la société. – VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.