Pour l’indépendance, la liberté et l’intégrité territoriale du pays, par Truong Tân Sang

Dans un long article écrit à l’occasion du 69 e anniversaire de la Révolution d’Août, le président de la République Truong Tân Sang a exhorté ses compatriotes à donner le meilleur d’eux-même pour l’indépendance et la liberté du pays, pour l’intégrité du territoire sacré de la Patrie. Voici les principaux extraits.

De nos temps, dans un monde marqué par un processus vigoureux de mondialisation, l’entrecroisement des relations complexes, la coopération rimant avec la concurrence et la lutte entre les nations, les systèmes politiques, économiques et culturels différents, la prospérité ou la disparition de chaque nation, de chaque peuple n’est plus leur propre affaire.
Dans un long article écrità l’occasion du 69 e anniversaire de la Révolution d’Août, leprésident de la République Truong Tân Sang a exhorté ses compatriotes àdonner le meilleur d’eux-même pour l’indépendance et la liberté du pays,pour l’intégrité du territoire sacré de la Patrie. Voici lesprincipaux extraits.

De nos temps, dans un mondemarqué par un processus vigoureux de mondialisation, l’entrecroisementdes relations complexes, la coopération rimant avec la concurrence et lalutte entre les nations, les systèmes politiques, économiques etculturels différents, la prospérité ou la disparition de chaque nation,de chaque peuple n’est plus leur propre affaire.

Cela a créé à la fois les opportunités et les défis pour toutes lesnations, notamment les petites nations, dans la défense des intérêts, del’indépendance, de l’unité e de l’intégrité territoriale nationaux.

Dans ce contexte, surtout devant l’évolution complexe de la situationrégionale et mondiale ces dernières années, plus que jamais, notre paysdevrait se développer rapidement, durablement, élever ses forcesglobales, internes sur tous les plans ; et en même temps, rehausser lavigilance, se déterminer à défendre fermement l’indépendance, lasouveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale dans n’importe quellesituation.

Il s’agit de notre obligation sacrée etnoble envers les ancêtres et les personnes des générations antérieures,comme l’a enseigné l’Oncle Hô : + Les rois Hùng ont eu le méritede fonder le pays. Vous et moi, nous devons nous efforcer, ensemble, dele défendre !+, comme envers les générations postérieures.

Notre Vietnam indépendant ! Les monts et fleuves pittoresques duVietnam unifiés et intégraux du plateau karstique de Dông Van au cap deCà Mau, de la cordillère grandiose de Truong Son aux archipels de HoàngSa et Truong Sa bravant les vagues et les vents de la Mer Orientale !

«Les compatriotes vietnamiens, qu’ils vivent dans lesplaines comme les hautes régions, au pays ou à l’étranger, sont tousdescendants du Dragon et de la Fée et conjuguent leurs efforts pourédifier un Vietnam pacifique et prospère, et défendre fermement lesmonts et fleuves beaux comme les soieries de grande valeur de la Patrie.

De tout temps, le peuple vietnamien ne tolèreaucune personne, aucune action qui porte atteinte aux intérêts de lanation vietnamienne. C’est la loi morale la plus sacrée et le droit leplus équitable ! Quiconque viole ou déshonore cette chose inestimable nemérite pas d’être enfant de la terre vietnamienne.

Afin de contribuer à maintenir fermement l’indépendance, lasouveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale de la Patrie, chacund’entre nous, quel que soit le travail qu’il fait, quel que soit leposte qu’il occupe, devrait s’efforcer de son mieux pour réaliser aumieux la tâche et la charge qui lui sont confiée, lutter activement pourprévenir et repousser les vices, la bureaucratie, la corruption, lagabegie, le manquement aux devoirs.

Nous ne pouvonspas accepter les personnes qui disent aimer la Patrie, mais pour leursintérêts personnels ou les +intérêts de groupes+, elles se livrent à lacorruption, à la gabegie et au manquement aux devoirs, portent atteinteaux intérêts nationaux, et qui ne font qu’appauvrir et affaiblir lepays. Ce sont les +ennemis intérieurs+, les +abcès+ qu’il faut éliminer »

Pour sauvegarder l’indépendance, la souveraineté,l’unité et l’intégrité territoriale du pays, il faut avoir une visionlarge et à long terme, un caractère ferme, résolu sur le principe, maisfaire preuve de vigilance, de flexibilité et d’habileté tactiques,choisir +l’invariable plutôt que le variable+.

Fairevaloir l’esprit et la tradition glorieux de la grande Révolutiond’Août, continuer d’étudier et de suivre le sacré Testament du PrésidentHô Chi Minh, tout le Parti, tout le peuple et toute l’Armée du Vietnam,unis comme un seul homme, multiplient leurs efforts et vont surmontercertainement toutes les difficultés et tous les défis pour bâtir leVietnam +plus grand et plus beau+, rivaliser avec les puissances descinq continents, défendre fermement l’indépendance, la souveraineté,l’unité, l’intégrité territoriale de la Patrie, rendre notre peuple,notre pays prospère». – VNA

Voir plus

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.