La Chine maintient 90 navires dans la zone économique exclusive du Vietnam

Le 19 mai, la Chine a maintenu plus de 90 navires de toutes catégories dans le secteur de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou - 981 implantée en pleine zone économique exclusive vietnamienne, selon le Commandement des Garde-côtes du Vietnam.
Le 19 mai, la Chine amaintenu plus de 90 navires de toutes catégories dans le secteur de laplate-forme de forage Haiyang Shiyou - 981 implantée en pleine zoneéconomique exclusive vietnamienne, selon le Commandement des Garde-côtesdu Vietnam.

La Chine a également envoyé un navire desgarde-côtes immatriculé 2506 poursuivre de près ses homologuesvietnamiens à une distance d’un à deux milles. Dans la journée, desnavires de pêche en acier chinois se sont approchés près des bateaux depêche en bois des pêcheurs vietnamiens, en ayant des velléités de lespercuter.

À 9h 06, les forces du Vietnam ont découvertun avion de combat JH-7 survolant les navires des Garde-côtes N°4 à unealtitude de 700 à 1.000 mètres, avant de repartir à 9h28' vers le Nord.

À 11h30, les forces vietnamiennes ont découvert un autreavion chinois immatriculé B-3808 qui a survolé à deux reprises lenavire des Garde-côtes vietnamien immatriculé 8003 à une altitude de 250mètres.

Dans la journée, les navires des Garde-côtesont continué de s'approcher de la plate-forme de forage jusqu’à unedistance de 6 à 6,5 milles marins pour exiger la Chine de retirer cettedernière et ses navires d'escorte des eaux vietnamiennes. Mais la Chine aenvoyé des navires employant leurs canons à eau, tout en étant prêt àpercuter les navires vietnamiens.

Lundi matin, alors queles navires des Garde-côtes remplissaient leur mission de communicationpour obtenir de la Chine un retrait de la plate-forme vers leSud-Ouest, Sud-Sud-Ouest, trois navires chinois se sont approchés enutilisant leurs canons à eau contre les navires vietnamiens.

Le navire des Garde-côtes immatriculé 8003 du Vietnam a été bloqué parles navires chinois immatriculés 2112, 46101, 35101, 33102, 3411 et33006, prêts à le percuter.

Selon le Commandement desGarde-côtes du Vietnam, tous les cadres et combattants des Garde-côtessont toujours prêts à accomplir pleinement leurs tâches.

Le 2 mai 2014, la Chine a implanté la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 à 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et 111degrés 12 minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l'île de TriTon, 80 milles marins à l’intérieur des limites du plateau continentaldu Vietnam, à 119 milles de l'île de Ly Son et à 130 milles des côtesvietnamiennes. Cet emplacement est situé profondément dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam selon la convention des Nations Uniessur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). - VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.