PM Nguyen Tan Dung: le Vietnam est déterminé à défendre sa souveraineté

Le Vietnam préconise toujours l'utilisation de moyens pacifiques et saisit toutes occasions et toutes voies de dialogue pour résoudre de manière pacifique la situation actuelle en Mer Orientale.

C'est ce qu'a souligné le Premier ministre Nguyên Tân Dung lors d'une interview accordée aux deux agences de presse américaine et britannique AP et Reuters sur la situation actuelle dans cette zone maritime, ainsi que sur les voies de recours du Vietnam, devant l'implantation par la Chine de la plate-forme de forage pétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive (ZEE) et dans le plateau continental du Vietnam.
Le Vietnam préconisetoujours l'utilisation de moyens pacifiques et saisit toutes occasionset toutes voies de dialogue pour résoudre de manière pacifique lasituation actuelle en Mer Orientale.

C'est ce qu'asouligné le Premier ministre Nguyên Tân Dung lors d'une interviewaccordée aux deux agences de presse américaine et britannique AP etReuters sur la situation actuelle dans cette zone maritime, ainsi quesur les voies de recours du Vietnam, devant l'implantation par la Chinede la plate-forme de forage pétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zoneéconomique exclusive (ZEE) et dans le plateau continental du Vietnam.

Répondant à la question d'un dépôt d'un recours juridique par leVietnam ou une action militaire ou non, en vue de diminuer les tensions,le chef du gouvernement vietnamien a déclaré que ''le Vietnam a subitant de douleurs et de pertes causées par plusieurs guerres d'agression.Par conséquent, nous aspirons toujours à la paix et à l'amitié pourl'édification et le développement national. Nous ne recourerons jamais àune action militaire, jamais nous n'engagerons un conflit armé, à moinsd'être forcés de nous défendre''.

Le Vietnam est trèssincère, honnête et de bonne volonté, faisant constamment preuve deretenue, mais la réalité est que la Chine développe sa puissance, etmultiplie des actes d'intimidation, ses violations, ses calomnies et sesaccusations, à plusieurs reprises, à l'encontre du Vietnam. Tout ce quela Chine est en train de faire est bien différent que ce qu'elle adéclaré ou déclare, a affirmé M. Nguyen Tan Dung. Ses agissements dansles eaux vietnamiennes lors de ces derniers jours sont extrêmementdangereux, ils menacent gravement la paix, la stabilité, la liberté etla sécurité de la navigation maritime, ainsi que la coopération et ledéveloppement dans la région comme dans le monde.

LePremier ministre Nguyen Tan Dung a souligné que le Vietnam est résolu àdéfendre sa souveraineté et ses intérêts légitimes, à commencer par sasouveraineté sur son territoire maritime et insulaire sacrée. Ilsouhaite toujours bénéficier de la paix et de l'amitié, mais sur la basede la garantie de l'indépendance, de l'autonomie, de la souveraineté etde l'intégrité territoriale, sans accepter d'échanger ces éléments pourlui sacrés contre une sorte de paix et d'amitié illusoires impliquantune quelconque dépendance à qui que ce soit et à quelque degré que cesoit. Comme tous les pays, le Vietnam envisage des méthodes pour seprotéger, notamment en recourant à l'alternative légale conformément audroit international.

Répondant à la question de savoirsi le Vietnam a des suggestions pour la communauté internationale etenvisage de participer à une coalition de sécurité ou non en cetteconjoncture actuelle d'escalade des tensions en Mer Orientale, lePremier ministre Nguyên Tân Dung a déclaré que son pays n'adhère àaucune alliance militaire que ce soit contre un pays tiers. C'est unepolitique extérieure cohérente que le Vietnam mène depuis fort longtempset qu'il a exprimée à plusieurs reprises dans le monde.

''Concernant le déploiement par la Chine de la plate-forme de foragepétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive (ZEE) etdans le plateau continental du Vietnam, nous avons annoncé et adressédes informations précises et exactes aux organisations internationales,aux gouvernements, au monde des hommes politiques et des scientifiquescomme aux médias régionaux et internationaux'', a indiqué le chef dugouvernement vietnamien.

Ces derniers jours, lesecrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, des dirigeants de plusieurspays, des hommes politiques et des organisations internationales ontexprimé leurs profondes préoccupations devant cette menace sérieuse à lapaix, à la sécurité et à la stabilité de la région.

M.Nguyen Tan Dung est convaincu que la communauté internationalecontinuera d'avancer des idées appropriées pour prévenir la réalisationde cette menace sérieuse en Mer Orientale. Le Vietnam appelle lacommunauté internationale, les pays, les individus et les organisationsinternationales à continuer de protester vivement contre les violationsdu droit international par la Chine.

S'agissant desrelations entre le Vietnam et la Chine, le Premier ministre Nguyen TanDung a souligné que le Vietnam est toujours conscient profondément desrelations d'amitié, de coopération égale et mutuellement avantageuseentre les deux pays, car non seulement elles bénéficientfondamentalement et durablement aux deux pays, mais elles contribuent enoutre à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développementdans la région comme dans le monde. ''En cas contraire, vous pouvezparfaitement imaginer ce qui se passerait'', a-t-il dit.

M. Nguyen Tan Dung a souligné encore une fois que le Vietnam attache uneimportance particulière et fera tout son possible pour contribuer aumaintien et au renforcement des relations de coopération de bonne amitiéavec la Chine. Le Vietnam souhaite sincèrement un règlement desdifférends de manière pacifique, sur la base du droit international, del'égalité et du respect mutuel.

Le Vietnam protesteénergiquement contre les agissements de la Chine dans ses eaux et seratoujours déterminé à défendre sa souveraineté nationale et ses intérêtslégitimes conformément au droit international, a conclu M. Nguyen TanDung. - VNA

Voir plus

Le professeur Nghiêm Duc Long, directeur du Centre de l’environnement et de l’eau de l’Université de Technologie de Sydney (UTS) et président de l’Association des intellectuels et experts vietnamiens en Australie lors d'un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’Information. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, moteur du développement national

Dans un contexte d’intégration internationale de plus en plus profonde, le Vietnam multiplie les politiques et initiatives visant à mobiliser les ressources intellectuelles de sa diaspora, en mettant l’accent sur la participation volontaire, responsable et fondée sur l’expertise, afin de contribuer durablement au développement national.

La communauté vietnamienne du Nord-Est de la Thaïlande participe à la cérémonie marquant le 50e anniversaire de la réunification nationale. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, force motrice du rayonnement national à l’international

Dans un contexte d’intégration internationale approfondie, la consolidation de la confiance et la valorisation des ressources intellectuelles de la diaspora vietnamienne, notamment en Thaïlande, constituent un levier stratégique pour renforcer la puissance nationale et accroître le prestige du Vietnam sur la scène internationale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, lance le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Le Premier ministre lance le mouvement d'émulation patriotique pour la période 2026-2030

Le Congrès a dressé le bilan des mouvements d’émulation patriotique et du travail de récompense pour la période 2021-2025, tout en définissant et en lançant les orientations pour les cinq années à venir. Lors du Congrès, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, a officiellement lancé le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030.

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.