PM Nguyen Tan Dung: le Vietnam est déterminé à défendre sa souveraineté

Le Vietnam préconise toujours l'utilisation de moyens pacifiques et saisit toutes occasions et toutes voies de dialogue pour résoudre de manière pacifique la situation actuelle en Mer Orientale.

C'est ce qu'a souligné le Premier ministre Nguyên Tân Dung lors d'une interview accordée aux deux agences de presse américaine et britannique AP et Reuters sur la situation actuelle dans cette zone maritime, ainsi que sur les voies de recours du Vietnam, devant l'implantation par la Chine de la plate-forme de forage pétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive (ZEE) et dans le plateau continental du Vietnam.
Le Vietnam préconisetoujours l'utilisation de moyens pacifiques et saisit toutes occasionset toutes voies de dialogue pour résoudre de manière pacifique lasituation actuelle en Mer Orientale.

C'est ce qu'asouligné le Premier ministre Nguyên Tân Dung lors d'une interviewaccordée aux deux agences de presse américaine et britannique AP etReuters sur la situation actuelle dans cette zone maritime, ainsi quesur les voies de recours du Vietnam, devant l'implantation par la Chinede la plate-forme de forage pétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zoneéconomique exclusive (ZEE) et dans le plateau continental du Vietnam.

Répondant à la question d'un dépôt d'un recours juridique par leVietnam ou une action militaire ou non, en vue de diminuer les tensions,le chef du gouvernement vietnamien a déclaré que ''le Vietnam a subitant de douleurs et de pertes causées par plusieurs guerres d'agression.Par conséquent, nous aspirons toujours à la paix et à l'amitié pourl'édification et le développement national. Nous ne recourerons jamais àune action militaire, jamais nous n'engagerons un conflit armé, à moinsd'être forcés de nous défendre''.

Le Vietnam est trèssincère, honnête et de bonne volonté, faisant constamment preuve deretenue, mais la réalité est que la Chine développe sa puissance, etmultiplie des actes d'intimidation, ses violations, ses calomnies et sesaccusations, à plusieurs reprises, à l'encontre du Vietnam. Tout ce quela Chine est en train de faire est bien différent que ce qu'elle adéclaré ou déclare, a affirmé M. Nguyen Tan Dung. Ses agissements dansles eaux vietnamiennes lors de ces derniers jours sont extrêmementdangereux, ils menacent gravement la paix, la stabilité, la liberté etla sécurité de la navigation maritime, ainsi que la coopération et ledéveloppement dans la région comme dans le monde.

LePremier ministre Nguyen Tan Dung a souligné que le Vietnam est résolu àdéfendre sa souveraineté et ses intérêts légitimes, à commencer par sasouveraineté sur son territoire maritime et insulaire sacrée. Ilsouhaite toujours bénéficier de la paix et de l'amitié, mais sur la basede la garantie de l'indépendance, de l'autonomie, de la souveraineté etde l'intégrité territoriale, sans accepter d'échanger ces éléments pourlui sacrés contre une sorte de paix et d'amitié illusoires impliquantune quelconque dépendance à qui que ce soit et à quelque degré que cesoit. Comme tous les pays, le Vietnam envisage des méthodes pour seprotéger, notamment en recourant à l'alternative légale conformément audroit international.

Répondant à la question de savoirsi le Vietnam a des suggestions pour la communauté internationale etenvisage de participer à une coalition de sécurité ou non en cetteconjoncture actuelle d'escalade des tensions en Mer Orientale, lePremier ministre Nguyên Tân Dung a déclaré que son pays n'adhère àaucune alliance militaire que ce soit contre un pays tiers. C'est unepolitique extérieure cohérente que le Vietnam mène depuis fort longtempset qu'il a exprimée à plusieurs reprises dans le monde.

''Concernant le déploiement par la Chine de la plate-forme de foragepétrolier Haiyan Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive (ZEE) etdans le plateau continental du Vietnam, nous avons annoncé et adressédes informations précises et exactes aux organisations internationales,aux gouvernements, au monde des hommes politiques et des scientifiquescomme aux médias régionaux et internationaux'', a indiqué le chef dugouvernement vietnamien.

Ces derniers jours, lesecrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, des dirigeants de plusieurspays, des hommes politiques et des organisations internationales ontexprimé leurs profondes préoccupations devant cette menace sérieuse à lapaix, à la sécurité et à la stabilité de la région.

M.Nguyen Tan Dung est convaincu que la communauté internationalecontinuera d'avancer des idées appropriées pour prévenir la réalisationde cette menace sérieuse en Mer Orientale. Le Vietnam appelle lacommunauté internationale, les pays, les individus et les organisationsinternationales à continuer de protester vivement contre les violationsdu droit international par la Chine.

S'agissant desrelations entre le Vietnam et la Chine, le Premier ministre Nguyen TanDung a souligné que le Vietnam est toujours conscient profondément desrelations d'amitié, de coopération égale et mutuellement avantageuseentre les deux pays, car non seulement elles bénéficientfondamentalement et durablement aux deux pays, mais elles contribuent enoutre à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développementdans la région comme dans le monde. ''En cas contraire, vous pouvezparfaitement imaginer ce qui se passerait'', a-t-il dit.

M. Nguyen Tan Dung a souligné encore une fois que le Vietnam attache uneimportance particulière et fera tout son possible pour contribuer aumaintien et au renforcement des relations de coopération de bonne amitiéavec la Chine. Le Vietnam souhaite sincèrement un règlement desdifférends de manière pacifique, sur la base du droit international, del'égalité et du respect mutuel.

Le Vietnam protesteénergiquement contre les agissements de la Chine dans ses eaux et seratoujours déterminé à défendre sa souveraineté nationale et ses intérêtslégitimes conformément au droit international, a conclu M. Nguyen TanDung. - VNA

Voir plus

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.