Phu My maintient à flot son artisanat de fabrication de bateaux-paniers

Phu My, un petit village de la commune de An Dân, district de Tuy An, province de Phu Yên, ne se trouve pas près de la côte et n’est pas non plus un village de pêcheurs, mais ses produits - des bateaux-paniers en bambou tressé sont omniprésents sur la côte méridionale du Centre.

Hanoi (VNA) - PhuMy, un petit village de la commune de An Dân,district de Tuy An, province de Phu Yên, ne se trouve pas près de la côte et n’estpas non plus un village de pêcheurs, mais ses produits - des bateaux-paniers enbambou tressé peuvent être vus partout sur la côte méridionale du Centre.

Phu My maintient à flot son artisanat de fabrication de bateaux-paniers ảnh 1Bateaux-paniers de Phu My le long de la côte de Phu Yên. Photo : VNA


L’originede ces coracles n’est pas claire, mais beaucoup pensent qu’ils sont nés de l’ingéniositédes Vietnamiens pendant l’ère coloniale. L’histoire raconte que lorsque lesFrançais ont prélevé des taxes sur les bateaux au Vietnam, les pêcheurs n’avaientpas les moyens de les payer. Ils ont donc conçu des "paniers"circulaires tressés qui, comme par hasard, faisaient également office debateaux. Les bateaux-panierssont rapidement devenus populaires le long de la côte grâce à leur statut d’exemptionfiscale et à leur ingénierie impressionnante.

Au début, les bateaux-paniersétaient utilisés pour la pêche aux crevettes et aux calamars, puis comme canotsde sauvetage en cas d’urgence. De nos jours, ils transportent des touristesdans des écotours pour explorer le paysage de nombreuses localités nonseulement de la côte méridionale du Centre, mais également du delta du Mékong.

Fabriquer un bateau enpanier de bambou à la main demande non seulement de l’expérience, mais aussi dela patience et des soins méticuleux, car une petite erreur pourrait faire eau ouchavirer le bateau. Il faut généralement une semaine à un artisan expérimentépour fabriquer un coracle d’un diamètre moyen compris entre 2 et 2,5 mètres.

Les bambous le long desrives de la rivière Nhân My, qui traverse le village, sont la principalematière première pour fabriquer des bateaux-paniers. Les villageois de Phu Mycroient que c’est grâce au sol et à l’eau de la rivière Nhân My que les bambouscultivés dans cette région sont souples et durables.

Les bambous sélectionnéspour fabriquer des bateaux-paniers sont âgés d’un an ou d’un an et demi, carles bambous trop vieux sont durs et cassants tandis que les jeunes sont tropmous. La partie inférieure dure des bambous sera utilisée pour fabriquer lesjantes des bateaux tandis que l’armature des bateaux sera constituée de lapartie supérieure des bambous qui est plus douce et plus souple.

Phu My maintient à flot son artisanat de fabrication de bateaux-paniers ảnh 2Préparation de la mise en forme du panier en bambou tressé. Photo : VNA


Tout d’abord, l’artisangratte la fine couche externe verte d’une longue tige de bambou et divise latige en longues lattes fines et plates de même épaisseur qui seront ensuiteséchées au soleil pendant environ deux jours. Il tresse ensuite les lattes de bambou selon un motif superposé pour créer un tapis tissé. Dans cetteétape, il pulvérise de l’eau pour mouiller sa surface tout en utilisant unpetit ciseau en bois pour pousser les bandes du tapis afin de les rendreparfaitement ajustées les unes aux autres.

Le point le plusremarquable qui distingue la fabrication de bateaux-paniers des villageois dePhu My de celle des autres villages artisanaux du pays est leur technique defaçonnage des bateaux.

Pour donner à la natte debambou la forme d’un panier, l’artisan place la natte soigneusement séchée dansun trou de la taille et de la forme souhaitées qui est creusé dans un terrainde sable humide, plie progressivement la natte et utilise un pilon en bois pourbattre le tapis jusqu’à ce qu’il tombe complètement dans le trou. Ensuite, ilutilise un long marteau à pointe pointue pour presser le tapis contre la paroidu trou afin que du sable humide remplisse l’espace entre la paroi du trou etle côté extérieur du tapis, qui, à ce moment-là, a pris la forme d’un panier.

Une fois l’étape defaçonnage terminée, l’artisan procédera à la création d’une jante pour lebateau-panier. La jante d’un bateau-panier pour la pêche près du rivage estcomposée de six ou sept anneaux de bambou tandis que celle d’un bateau de pêcheau calamar peut nécessiter jusqu’à 12 anneaux de bambou épais. Ces anneaux sontenroulés autour du bord du bateau-panier par des fibres solides. Ensuite, lebateau est laissé sécher au soleil.

La dernière étape consiste à recouvrir lescrevasses du bateau d’un enduit spécial afin de créer une couche imperméabilisante pourle protéger de l’eau. Pour augmenter sa longévité et sa flottabilité, le bateauest ensuite à nouveau séché au soleil pendant trois jours et recouvert decouches imperméables à base de poudre d’écorce de Shorea guiso (blanco) Blume,de kérosène et de sève de Dipterocarrpus alatus. Cet enduit d’oléorésines est "comparable à la peaud’un poisson sur laquelle les ondulations des vagues passent sans provoquer deremous". - VLLF/VNA

Voir plus

Le mont Bà Den (Dame Noire) dans la province de Tây Ninh (Sud) Connue comme la destination spirituelle la plus célèbre du Sud. Photo: VNA

Le tourisme doit concilier croissance verte et préservation de la culture autochtone

La réunion régionale 2026 au Vietnam de l’Organisation de promotion du tourisme des villes mondiales (TPO), qui s’est tenue dans la province de Tây Ninh (Sud), a fourni non seulement un forum d’échange de politiques et de promotion des liens régionaux, mais a également ouvert des perspectives pour le développement d’un tourisme en lien avec l’identité culturelle locale et le respect de l’environnement.

Le Musée de la poterie de Bat Tràng ne passe pas inaperçu dans le quartier avec son architecture fantaisiste, sa façade de couleur marron qui rappelle l’argile, et ses lignes courbes qui donnent l’impression de voir des vases encastrés les uns contre les autres. Photo: VNP

Le Musée de la poterie de Bat Tràng figure parmi les 24 plus beaux bâtiments du monde

Bat Tràng est réputé depuis toujours pour sa poterie – son nom signifie d’ailleurs littéralement « atelier de bols ». Cependant, malgré l’ancienneté du village (fondé au XIe siècle), l’un de ses édifices les plus récents est aussi l’un des plus remarquables : le Centre de la quintessence du village artisanal vietnamien, selon Time Out.

Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale. Photo: qdnd.vn

Expansion territoriale : un moteur essentiel de croissance et de diversification du tourisme

Le tourisme, moteur de développement après la réorganisation territoriale au Vietnam La réorganisation et la fusion des provinces vietnamiennes offrent de nouvelles perspectives pour le développement touristique, en combinant patrimoine historique, paysages naturels et culture locale. Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale.

Les Co Tu entretiennent un lien étroit avec la forêt, qu’ils considèrent comme la source de leur culture. Photo : vietnamnet.vn

Tout là-haut dans les montagnes de Dà Nang, le «royaume d’arbres de pơ mu»

Le « royaume d’arbres de pơ mu » est le nom donné par les habitants locaux à une forêt d’environ 450 hectares située au sommet du Zi’liêng, considéré comme une montagne sacrée par les Co Tu. À plus de 1.200 mètres d’altitude, la zone est enveloppée de brume toute l’année, avec un climat froid et humide, des conditions idéales pour le développement de cette espèce en une formation exceptionnelle.

Les sites touristiques, entreprises et prestataires de services déploient des codes QR intégrés à des applications fournissant informations, itinéraires, services médicaux et d’hébergement, facilitant ainsi l’expérience des visiteurs. Photo: VNA

Le numérique, levier du développement du tourisme en zones montagneuses

La province de Tuyên Quang (Nord) mise sur la transformation numérique, conformément à la Résolution 57-NQ/TW, pour dynamiser son secteur touristique. Désormais adoptées aussi par les habitants des zones montagneuses, les technologies numériques contribuent à moderniser les services, renforcer l’attractivité des destinations et soutenir le développement économique local.

Visiteur dans les tunnels de Ky Anh. Photo: VNA

Souvenirs du printemps révolutionnaire dans les tunnels de Ky Anh

Témoignage emblématique de la résistance vietnamienne durant la guerre, les tunnels de Ky Anh incarnent l’ingéniosité et la détermination des combattants et habitants locaux, devenant aujourd’hui un site historique majeur attirant de plus en plus de visiteurs.