Peinture sur feuille de borasse, palme d’or à l’audace

Dans la province d’An Giang, Vo Van Tang est connu pour ses peintures sur les feuilles de borasse ou rônier. Après une dizaine d’années de création, cet artiste autodidacte a réalisé environ 10.000 peintures sur des thèmes divers.
Dans la province d’An Giang(delta du Mékong), le septuagénaire Vo Van Tang est connu pour sespeintures sur les feuilles de borasse ou rônier. Après une dizained’années de création, cet artiste autodidacte a réalisé environ 10.000peintures sur des thèmes divers.

Au bourg de NuiSâp (district de Thoai Son, province d’An Giang, delta du Mékong), leseptuagénaire Vo Van Tang est connu pour ses peintures sur feuille deborasse, un genre de palmier répandu dans la localité. Deux ansauparavant, il a reçu un certificat pour son label exclusif de peinturessur feuille de rônier et c’est une nouvelle qui anime une très grandejoie chez lui, car «n’importe où on ira, on saura automatiquement que cetype de peinture est l’œuvre de mon esprit», partage-t-il, souriant.

Le borasse est répandu dans la province natalede Vo Van Tang, particulièrement dans les deux districts montagneux deTri Tôn et Tinh Biên. Cet arbre donne des fruits et du jus sucré quisont couramment utilisés par les habitants locaux depuis longtemps,comme breuvage par exemple. Mais personne n’avait imaginé faire desœuvres avec ses feuilles.

Passionné de peinturedepuis son enfance, Vo Van Tang a découvert les bons caractères de lafeuille de rônier favorables à la création artistique. Banquier deprofession, Vo Van Tang a visité un jour, un atelier de fabricationd’éventails en feuilles de rônier pour contrôler et décider si le prêtaux artisans était possible. «Ce jours-là, j’ai été impressionné par labeauté de la feuille de borasse», dit-il. Vo Van Tang a apporté chez luiquelques feuilles qu’il laissa dans un coin de la maison. Deux ansaprès, il a retrouvé ces feuilles de rônier et s’est étonné de «leurbeauté et de leur souplesse intactes».

Comme Vo VanTang aime la peinture et a auparavant créé des dessins avec des feuillespectinées de cycas, il a essayé de faire une esquisse en coupant lesfeuilles de rônier et en collant ces fibres sur un papier épais.Ensuite, pour s’adapter au nouveau support, le dessinateur a utilisé unfer à pyrograver. Avec sa pointe chauffée, il permet de donner desnuances de couleurs au dessin avec principalement le noir, le marron etle jaune. Son usage de cette pyrogravure exige du dessinateur habiletéet minutie.

Ses premières créations ont été offertesà ses proches. Par la suite, l’artiste autodidacte, de plus en plusreconnu pour son nouvel art, a été de plus en plus demandé. Ce type depeinture est apprécié pour son originalité, ses couleurs naturelles quiéclairent bien l’espace où l’œuvre est accrochée.

En2003, Vo Van Tang a pris sa retraite et a pu consacrer tout son temps àla création. Après l’ouverture de son atelier de peinture, lescommandes ne cessent d’augmenter, ne lui permettant pas de satisfairetoutes les demandes car une œuvre représente trois à quatre jours detravail. Alors, Vo Van Tang a demandé à sa femme et à son fils departiciper à son travail. Il a aussi recruté d’autres personnes dontcertains sont handicapés pour leur enseigner le métier. Aujourd’hui,l’atelier de Vo Van Tang compte une dizaine de salariés qui font trois àquatre peintures chaque jour.

Après dix ans decréation, Vo Van Tang a réalisé plus de 10.000 peintures sur différentsthèmes : paysages, scènes rurales ou citadines, portraits de leadersnationaux, animaux... Et à lui seul le Président Hô Chi Minh compte déjàplus de 1.000 œuvres vendues. En 2010, Vo Van Tang a reçu du Centre dulivre des records du Vietnam le titre d’«homme qui a réalisé le plus depeintures sur la feuille de borasse». - AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.