Ouverture du Sommet du G20

Le Sommet du G20 s'est ouvert sous le thème "Cadre de croissance forte, durable et équilibrée".
Le Sommet du G20 s'est ouvert dimanche matin (heure locale) à Torontoau Canada sous le thème "Cadre de croissance forte, durable etéquilibrée".


Outre les représentants des pays membres,l'événement a également vu la présence des représentants du Vietnam, duMalawi, de l'Ethiopie, de l'Espagne et des Pays-Bas, ainsi qued'organisations internationales telles que l'ONU, le Fonds monétaireinternational, la Banque mondiale, l'Organisation internationale duTravail... Le secrétaire général de l'ASEAN y assiste en tant quemembre de la délégation du Vietnam, président tournant de ce blocrégional.


Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a saisicette occasion pour souligner les points de vue de l'ASEAN sur le thèmedu sommet. Concernant ce dernier, les dirigeants du G20 avaient adoptéles directions de politiques afin d'assurer la reprise et ledéveloppement durable de l'économie mondiale lors de la 3è édition dece sommet.


Après l'intervention du chef du gouvernementcanadien, Stephen Harper, les participants ont débattu du rapport surles choix de politique dont le contenu principal consiste à recommanderaux pays du G20 de parvenir à un scénario ambitieux sur lesperspectives de l'économie mondiale.


Prenant la parole àce forum, le Premier ministre Nguyên Tân Dung a souligné que les paysde l'ASEAN ont fait grand cas de l'adoption par les dirigeants du G20du Cadre pour une croissance forte, dubrable et équilibrée lors duSommet du G20 à Pittsburgh et ont également soutenu les contenus duCadre. L'objectif de mobiliser les efforts pour le rétablissementforte, durable et équilibré et la création d'un système financiertransparent étant l'élément fondamental pour le développement durable.


Le chef du governement vietnamien s'est accordé à renforcer la reprisepartout, dans tous les groupes de pays, les économies émergentes et lespays en développement inclus, créer davantage des conditions favorablespour le rétablissement et la croissance durable au sein des ceséconomies qui constituent actuellement le moteur de la reprise del'économie mondiale.


Selon le dirigeant vietnamien, leSommet de l'ASEAN en avril 2010 a approuvé la Déclaration sur lerétablissement et la croissance durable, affirmant la poursuite desmesures d'assistance financière et monétaire dans le temps qui vient.


L'ASEAN apprécie les priorités du G20 accordées à la réduction desécarts de développement et soutient la création du Groupe de missionchargé du développement et l'introduction du sujet de développementdans l'Ordre du jour du Sommet du G20 à Séoul.


LePremier ministre a souligné que les politiques du G20 ne pourraient passe faire valoir en absence d'une participation active d'autres groupesde pays.


Pour cette raison, un renforcement de lacoordination des actions et une coopération entre le groupe G20 etd'autres groupes de pays, dont les économies émergentes et pays endéveloppement, jouent un rôle important afin de rehausser le prestigedu G20, et de réduire la différence en terme de politiques économiquesentre les groupes de pays, de favoriser le règlement des déséquilibresmondiaux.


C'est pourquoi, il a demandé au G20 depoursuivre sa consultation lors du déploiement du Cadre dedéveloppement avec les pays en dehors du G20.


Le Premierministre a affirmé que l'ASEAN soutenait et s'engageait à poursuivreses efforts pour coordonner ses politiques avec celles choisies par leG20.


Il a demandé de créer un mécanisme de coordinationplus étroite en politiques entre le groupe G20 et l'ASEAN, initié parune participation positive et active de l'ASEAN à l'élaboration depolitiques du G20 (en tant qu'invité), suivi d'un mécanisme deréception, d'adaptation et d'harmonisation des choix de ses politiqueset celui des politiques de l'ASEAN et finalement, d'un mécanisme deréaction en retour.-AVI

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.