Ouverture du Sommet du G20

Le Sommet du G20 s'est ouvert sous le thème "Cadre de croissance forte, durable et équilibrée".
Le Sommet du G20 s'est ouvert dimanche matin (heure locale) à Torontoau Canada sous le thème "Cadre de croissance forte, durable etéquilibrée".


Outre les représentants des pays membres,l'événement a également vu la présence des représentants du Vietnam, duMalawi, de l'Ethiopie, de l'Espagne et des Pays-Bas, ainsi qued'organisations internationales telles que l'ONU, le Fonds monétaireinternational, la Banque mondiale, l'Organisation internationale duTravail... Le secrétaire général de l'ASEAN y assiste en tant quemembre de la délégation du Vietnam, président tournant de ce blocrégional.


Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a saisicette occasion pour souligner les points de vue de l'ASEAN sur le thèmedu sommet. Concernant ce dernier, les dirigeants du G20 avaient adoptéles directions de politiques afin d'assurer la reprise et ledéveloppement durable de l'économie mondiale lors de la 3è édition dece sommet.


Après l'intervention du chef du gouvernementcanadien, Stephen Harper, les participants ont débattu du rapport surles choix de politique dont le contenu principal consiste à recommanderaux pays du G20 de parvenir à un scénario ambitieux sur lesperspectives de l'économie mondiale.


Prenant la parole àce forum, le Premier ministre Nguyên Tân Dung a souligné que les paysde l'ASEAN ont fait grand cas de l'adoption par les dirigeants du G20du Cadre pour une croissance forte, dubrable et équilibrée lors duSommet du G20 à Pittsburgh et ont également soutenu les contenus duCadre. L'objectif de mobiliser les efforts pour le rétablissementforte, durable et équilibré et la création d'un système financiertransparent étant l'élément fondamental pour le développement durable.


Le chef du governement vietnamien s'est accordé à renforcer la reprisepartout, dans tous les groupes de pays, les économies émergentes et lespays en développement inclus, créer davantage des conditions favorablespour le rétablissement et la croissance durable au sein des ceséconomies qui constituent actuellement le moteur de la reprise del'économie mondiale.


Selon le dirigeant vietnamien, leSommet de l'ASEAN en avril 2010 a approuvé la Déclaration sur lerétablissement et la croissance durable, affirmant la poursuite desmesures d'assistance financière et monétaire dans le temps qui vient.


L'ASEAN apprécie les priorités du G20 accordées à la réduction desécarts de développement et soutient la création du Groupe de missionchargé du développement et l'introduction du sujet de développementdans l'Ordre du jour du Sommet du G20 à Séoul.


LePremier ministre a souligné que les politiques du G20 ne pourraient passe faire valoir en absence d'une participation active d'autres groupesde pays.


Pour cette raison, un renforcement de lacoordination des actions et une coopération entre le groupe G20 etd'autres groupes de pays, dont les économies émergentes et pays endéveloppement, jouent un rôle important afin de rehausser le prestigedu G20, et de réduire la différence en terme de politiques économiquesentre les groupes de pays, de favoriser le règlement des déséquilibresmondiaux.


C'est pourquoi, il a demandé au G20 depoursuivre sa consultation lors du déploiement du Cadre dedéveloppement avec les pays en dehors du G20.


Le Premierministre a affirmé que l'ASEAN soutenait et s'engageait à poursuivreses efforts pour coordonner ses politiques avec celles choisies par leG20.


Il a demandé de créer un mécanisme de coordinationplus étroite en politiques entre le groupe G20 et l'ASEAN, initié parune participation positive et active de l'ASEAN à l'élaboration depolitiques du G20 (en tant qu'invité), suivi d'un mécanisme deréception, d'adaptation et d'harmonisation des choix de ses politiqueset celui des politiques de l'ASEAN et finalement, d'un mécanisme deréaction en retour.-AVI

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.