Ouverture du 4e Festival national de chant then et du dan tinh

Le 4e Festival national de chant then et du dan tinh s'est ouvert dimanche dans la province de Lang Son (Nord).
Le 4e Festivalnational de chant then et du dan tinh s'est ouvert dimanche dans laprovince de Lang Son (Nord) sous les auspices du ministère de laCulture, des Sports et du Tourisme et du Comité populaire de Lang Son.

Près de 800 artistes des provinces de Ha Giang, Cao Bang, Bac Kan,Tuyên Quang, Diên Biên, Quang Ninh, Lào Cai, Bac Giang, Dac Nong et LangSon présenteront une multitude d'airs de then des différentes régionsoù l'on le pratique, et ce sous toutes ses formes (ancien then, thenrénové, danse then, etc.).

Ce festival servira aussi depréparatifs pour la constitution d'un dossier de candidature à l'UNESCOpour faire inscrire ce chant dans la liste des patrimoines culturelsimmatériels de l'humanité, a souligné Huynh Vinh Ai, vice-ministre de laCulture, des Sports et du Tourisme lors de la cérémonie inaugurale.

Le then est un chant typique des ethnies minoritaires Tày, Nùng et Thaides provinces montagneuses du Nord. Il joue un rôle important dans lavie culturelle de ces trois ethnies depuis son invention, au XVe siècle.

Traditionnellement, le then se joue lors des fêtes,obsèques et mariages. Il est un élément essentiel dans la viespirituelle, les us et coutumes des habitants. Chanter le then estd'abord un acte religieux. C'est chanter un poème décrivant le voyage auparadis pour s'adresser à l'empereur de Jade. Ces poèmes comprennenthabituellement plusieurs parties dont le contenu et la longueur varient.

Dernièrement, les modes de vie changeant à grandevitesse dans le pays, sont nées diverses formes de then comme thenrénové ou nouveau then ... Mais la version traditionnelle restegénéralement la plus pratiquée. Elle est en tout cas celle qui recueillele plus de suffrages auprès des adeptes.

Le dan tinh, uninstrument sans lequel le then n'aurait pas la même saveur, a deux outrois cordes. Sa caisse de résonance, coupée dans une calebasse séchée,est munie d'un long manche.

Le premier festival biennaldu chant then et du dan tinh a été organisé en 2005 par le ministère dela Culture, des Sports et du Tourisme dans la province de Thai Nguyên;la deuxième édition en 2007 dans la province de Cao Bang, avec près de500 artisans et artistes de 14 villes et provinces du pays; et latroisième en 2009, dans la province de Bac Kan. -AVI

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.