Nouvelles fonctions, missions et structure organisationnelle de la VNA

Le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh a signé pour promulgation le décret n°87/2022/ND-CP réglementant les fonctions, les missions, les attributions et la structure organisationnelle de la VNA.
Hanoi, 27 octobre (VNA) – Le vice-Premier ministre permanent Pham BinhMinh a signé le 26 octobre pour promulgation le décret n°87/2022/ND-CPréglementant les fonctions, les missions, les attributions et la structureorganisationnelle de l’Agence vietnamienne d’information (VNA).
Nouvelles fonctions, missions et structure organisationnelle de la VNA ảnh 1Siège de l’Agence vietnamienne d’information, sise au 5e rue Ly Thuong Kiêt, à Hanoi. Photo: VNA

En vertu du décret, la VNAest une agence gouvernementale qui remplit la fonction d’agence de pressenationale, de principale agence de communication multimédias dans lapublication et la diffusion de nouvelles et de documents officiels du Parti et de l’État ; fournit des informations pour lesbesoins de la direction du Parti et de la gestion de l’État ; recueille etdiffuse des informations pour répondre aux demandes des médias grand public, dupublic et d’autres entités au pays et à l’étranger.

L’Agence vietnamienne d’informationest son nom de transaction international, qui est abrégé en TTXVN en vietnamienet VNA en anglais. Elle est soumise à la gestion étatique de ses activités depresse et de publication par le ministère de l’Information et de laCommunication.

Elle exerce ses missionset ses attributions définies dans le décret n°10/2016/ND-CP du gouvernement réglementantles agences gouvernementales et le décret n° 47/2019/ND-CP du gouvernementmodifiant et complétant certaines dispositions du décret n°10/2016/ND-CP.

L’Agence vietnamienne d’informationa les missions et les attributions suivantes : élaborer et soumettre augouvernement, au Premier ministre ses stratégies, ses programmes, ses plans àlong terme, à moyen terme, annuels ainsi que d’autres projets importants etorganiser la mise en œuvre de ces stratégies, programmes, plans et projetsaprès leur approbation.

Elle est chargée depublier, de diffuser les documents et informations officiels du Parti et de l’État,de recueillir, d’éditer des nouvelles et des documents de référence sous lesformes multimédias, multiplateformes pour répondre rapidement aux demandes dela direction du Parti et de la gestion de l’État.

L’Agence vietnamienne d’informationa pour mission d’annoncer les points de vue officiels de l’État sur l’actualité,de rectifier les informations inappropriées aux intérêts nationaux, de corrigerles informations erronées et, le cas échéant, de rejeter les informationsintentionnellement déformées.

Elle est chargée derecueillir, d’éditer, de publier, d’imprimer et de diffuser des produits depresse, d’information multimédia) pour répondre aux demandes des médias grandpublic, du public et d’autres entités au pays et à l’étranger.

L’Agence vietnamienne d’informationdoit remplir la fonction de principal organe d’information extérieure,recueillir, éditer et disséminer les nouvelles sur le Vietnam dans les languesdifférentes à destination des organes et organisations nationaux, des agencesde presse et organes de presse étrangers, aux étrangers et aux Vietnamiens à l’étranger.

Elle est également chargéed’archiver les informations, de constituer une banque de données d’informationet de gérer les archives photographiques nationales pour servir son travail d’informationintérieure et extérieure et répondre aux demandes des organes du Parti, de l’État,des organisations et des particuliers au pays et à l’étranger.
Nouvelles fonctions, missions et structure organisationnelle de la VNA ảnh 2La directrice générale de l’Agence vietnamienne d’information, Vu Viêt Trang. Photo: VNA

Sur la structureorganisationnelle, l’Agence vietnamienne d’information a des unités diviséesselon trois fonctions principales. Les unités d’assistance au directeur généralcomprennent le Secrétariat de la rédaction et des relations extérieures, le Bureaud’administration, le Département de l’organisation et du personnel, leDépartement du plan et des finances.

Les unités de rédactioncomprenent : le Département des informations intérieures, le Départementdes informations internationales, le Département des informations extérieures,le Département de la rédaction des photos de presse, le Département desinformations économiques, le Centre de documentation et d’infographie, leCentre de télévision de l’Agence vietnamienne d’information.

Elles comprennent égalementle journal Tin tuc, le journal Thê thao và Van hoa, le journal électroniqueVietnamPlus, le journal Việt Nam News, le journal Le Courrier duVietnam, le magazine Vietnam Law and Legal Forum, la revue Vietnam Illustré, larevue Dân tôc và Miên nui, la Maison d’édition Thông tân, lesorganes de l’Agence vietnamienne d’information dans le Sud et dans le Centre etles Hauts Plateaux du Centre, les organes de représentation dans les provinceset villes sous l’autorité centrale, et ceux à l’étranger établis conformément à la loi.

Les unités de services à l’informationcomprennent le Centre technique, le Centre de formation journalistique, le Centrede développement de la communication, le Centre de coopération internationale.

Le directeur général de l’Agencevietnamienne d’information est le chef et le dirigeant de l’Agence vietnamienned’information qui sera assisté au plus de quatre directeurs généraux adjoints. Ledirecteur général et les directeurs généraux adjoints de l’Agence vietnamienned’information sont nommés et révoqués par le Premier ministre conformément à laloi. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) reçoit le président du Conseil de la Commission économique eurasiatique (CEE), Bakytzhan Sagintayev. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président du Conseil de la Commission économique eurasiatique

Appréciant hautement le rôle du Conseil de la CEE et l’engagement personnel de son président dans la promotion de la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre de l’Accord de libre-échange (ALE) entre le Vietnam et l'Union économique eurasiatique (UEEA), le Premier ministre a estimé que cette visite constituait une occasion précieuse pour renforcer les relations globales, en particulier la coopération économique et commerciale, entre le Vietnam et l’UEEA et ses membres.

Panorama de la séance de travail. Photo: VNA

Vers une croissance rapide et durable : un plan directeur jusqu’en 2045

Le secrétaire général To Lam a souligné la nécessité de finaliser un « plan directeur global » pour un modèle de croissance économique à deux chiffres, fondé sur la science, l’innovation et la transformation numérique, en vue d’un développement durable à l’horizon 2045.

Panorama de la 55e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale, le 2 mars à Hanoï. Photo: VNA

La population exprime sa confiance dans le succès des élections législatives et locales de 2026

Les électeurs et la population à travers le pays sont très satisfaits des points positifs enregistrés dans la situation socio-économique au cours des premiers mois de l’année, tout en exprimant leur confiance dans le succès des prochaines élections des députés de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires de tous niveaux pour le mandat 2026-2031.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man (droite), et le premier vice-président du Parlement hellénique, Ioannis Plakiotakis. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale reçoit le premier vice-président du Parlement hellénique

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a souligné que le Vietnam et la Grèce disposent d’un vaste potentiel et de nombreuses marges de manœuvre pour promouvoir la coopération dans des domaines tels que l’économie maritime, le transport maritime, la logistique, les énergies renouvelables, la transformation numérique, la transition verte et l’innovation.

Lors de la réunion. Photo : VNA

Le leader du Parti appelle à une lutte résolue contre « l'ennemi intérieur » grâce à une réflexion et des approches novatrices

Une nouvelle résolution visant à renforcer le rôle du Parti dans la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les phénomènes néfastes affirmera l'attention particulière que le Parti porte à cette question et servira de « déclaration » pour poursuivre et intensifier avec détermination la lutte contre « l'ennemi intérieur » dans cette nouvelle ère, en adoptant une réflexion renouvelée et des approches innovantes, a souligné le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, le 2 mars.

La liste électorale affichée publiquement au Comité populaire de la commune de Bac Ai Tay. Photo : VNA

Élections législatives et locales : une communication ciblée vers les zones reculées et les minorités ethniques

Dans la province de Khanh Hoa, les autorités déploient une stratégie de communication proactive et de proximité afin de sensibiliser l’opinion aux enjeux des élections des députés à la 16e législature et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031. Cette dynamique vise à ancrer la confiance civique et à renforcer la responsabilité des électeurs, garantissant ainsi un scrutin transparent, sécurisé et strictement conforme au cadre légal.

Photo d'illustration : cafef.vn

Six nouvelles lois clés entrent en vigueur le 1er mars 2026

À compter du 1er mars 2026, six lois majeures adoptées par l’Assemblée nationale entrent en application, couvrant des domaines stratégiques tels que l’intelligence artificielle, l’investissement, la planification, la supervision institutionnelle, la protection des secrets d’État et les procédures de redressement et de faillite. Ces textes visent à consolider l’État de droit socialiste, lever les obstacles structurels afin de stimuler la croissance et renforcer la compétitivité nationale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage au dirigeant historique Pham Van Dong. Photo : VNA

Hommage national à Pham Van Dong, figure majeure de la révolution et artisan du renouveau

À l’occasion du 120ᵉ anniversaire de la naissance du Premier ministre Pham Van Dong (1906-2026), une cérémonie solennelle s’est tenue dans sa province natale de Quang Ngai. Le Premier ministre Pham Minh Chinh y a souligné l’héritage exceptionnel de ce dirigeant historique pour l’œuvre d’édification et de développement du Vietnam contemporain.