Nouvelle politique sur l'importation de riz et de feuilles de tabac du Cambodge

L'importation de riz et de feuilles de tabac séchées en provenance du Cambodge bénéficie d’une taxe à l'importation préférentielle spéciale lorsqu'elles sont importées au Vietnam en 2021 et 2022.

Hanoi (VNA) - Le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié la circulaire 06/2022/TT-BCT en date du 28 février 2022 stipulant que l'importation de riz et de feuilles de tabac séchées en provenance du Cambodge bénéficie d’une taxe à l'importation préférentielle spéciale lorsqu'elles sont importées au Vietnam en  2022.

Nouvelle politique sur l'importation de riz et de feuilles de tabac du Cambodge ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Les sujets d'application sont les commerçants qui importent dans le cadre de contingents tarifaires du riz et des feuilles de tabac séchées originaires du Royaume du Cambodge et d'autres organisations et particuliers concernés.

En conséquence, le quota total en 2022 pour les produits à base de riz est de 300 000 tonnes, s'il s'agit de paddy, et le taux de conversion est de 2 kg de paddy équivalant 1 kg de riz. La quantité de 2021 est également de 300 000 tonnes. Pour les feuilles de tabac séchées, c'est 3.000 tonnes par an.

La condition pour bénéficier de la taxe préférentielle spéciale à l'importation est que les marchandises importées doivent avoir un certificat d'origine formulaire S (C/O formulaire S) délivré par le ministère du Commerce du Cambodge ou une agence agréée conformément à la réglementation cambodgienne, et les procédures douanières d'importation doivent être effectués aux postes frontières spécifiés.

En particulier pour les feuilles de tabac séchées, les importateurs doivent obtenir une licence conformément aux contingents tarifaires délivrés par le ministère de l'Industrie et du Commerce, conformément aux dispositions du Décret n° 69/2018/ND-CP.

La circulaire prend effet du 15 avril jusqu'au 31 décembre 2022. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu à Hanoï le président du Conseil européen, António Costa. Photo : VNA

Le Vietnam attache une grande importance au rôle et à la position mondiale de l’UE

À l’occasion de la visite officielle du président du Conseil européen António Costa au Vietnam, le Premier ministre Phạm Minh Chính l’a reçu à Hanoï afin de réaffirmer la volonté commune de mettre en œuvre de manière approfondie et concrète le partenariat stratégique global Vietnam–Union européenne, en mettant l’accent sur le commerce, l’investissement, la transition verte et la coopération régionale et internationale.

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le secrétaire général To Lam s’est rendu à Ha Tinh pour rendre hommage aux anciens dirigeants du Parti Tran Phu et ha Huy Tap, ainsi qu’aux héroïques jeunes volontaires tombées au carrefour de Nga ba Đong Loc, symboles du sacrifice et de l’idéal révolutionnaire vietnamien.

Le président Luong Cuong (droite) et le président du Conseil européen António Costa lors d’une conférence de presse informant sur les résultats de leur entretien à Hanoï. Photo : VNA

Approfondir davantage les relations Vietnam – Union européenne

Après 35 ans de relations diplomatiques, le partenariat Vietnam–Union européenne connaît une dynamique positive et globale. À l’occasion de la visite du président du Conseil européen António Costa au Vietnam, les deux parties ont réaffirmé leur volonté de renforcer et d’approfondir leurs relations.

Les ministres participant à la Réunion restreinte des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN. Photo : VNA

Le Vietnam participe à la Réunion restreinte des ministres des AE de l’ASEAN

La Réunion restreinte des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN, tenue à Cebu (Philippines), a officiellement lancé l’Année ASEAN 2026. À cette occasion, les pays membres ont réaffirmé leur engagement en faveur de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et d’une coopération régionale renforcée, face aux défis internationaux et régionaux croissants.

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.