Nouvel ouvrage d’une romancière allemande

La romancière allemande Juli Zeh sort son nouveau livre inspiré d’un séjour de 20 jours au Vietnam. L’essai s’intitule "Les femmes se protègent du soleil sur leur scooter"

Hanoi (VNA) - La romancière allemande Juli Zeh sort son nouveau livre inspiré d’un séjour de 20 jours au Vietnam. L’essai s’intitule Xứ sở những cô gái đi xe máy mặc áo khoác hoa (Les femmes se protègent du soleil sur leur scooter).

Nouvel ouvrage d’une romancière allemande ảnh 1Photo: VNA

Son livre Xứ sở những cô gái đi xe máy mặc áo khoác hoa, nous fait voyager pendant 20 jours au cœur du Vietnam et dans les deux grandes villes que sont Hanoï et Hô Chi Minh-Ville. Dans son livre de Juli Zeh raconte le choc culturel qu’elle a vécu lors de son arrivée dans le pays.

Ce dernier s’explique d’abord par la chaleur tropicale, ensuite par la circulation chaotique sur les routes du pays, et enfin par les troubles digestifs auxquels sont sujets de nombreux touristes en arrivant au Vietnam…

Juli Zeh met en avant dans son livre les différences culturelles entre l’Asie et l’Europe. Après une période d’adaptation, Juli Zeh finit par bien s’adapter au mode de vie et profite au maximum de toutes ses expériences quotidiennes.

Julia Barbara Juli Zeh est une romancière allemande chevronnée qui a écrit plus d’une vingtaine d’ouvrages. Son travail a été récompensé par de nombreux prix littéraires allemands ou internationaux, notamment le prix du livre allemand en 2002 et le prix Thomas Mann en 2013.

Elle avait déjà écrit un récit de voyage, avec Stille ist ein Gerausch (Le silence est un bruit) en 2012 qui évoquait la Bosnie d’après-guerre et tous ses peuples oubliés au cœur de l'Europe. -CVN/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.