Nguyên Thi Anh Viên, l'Iron girl des SEA Games

La nageuse Anh Viên a offert des moments magiques aux supporters vietnamiens en raflant huit médailles d’or aux SEA Games 28, avec autant de records des jeux. Les journaux et sites internet asiatiques lui ont même trouvé un surnom : Iron girl.
La nageuse Anh Viên aoffert des moments magiques aux supporters vietnamiens en raflant huitmédailles d’or aux SEA Games 28, avec autant de records des jeux. Lesjournaux et sites internet asiatiques lui ont même trouvé un surnom :Iron girl. Les 28es Jeux sportifs d’Asie du Sud-Est (SEAGames 28) tenus en juin à Singapour ont été prolifiques pour lasélection nationale de natation, revenue avec, dans ses bagages, dixmédailles d’or, deux d’argent et quatre de bronze. Le mérite revient àla nageuse Anh Viên, qui a remporté à elle seule dix médailles, donthuit d’or, une d’argent et une de bronze. Elle a également amélioré huitrecords régionaux. Outre un record aux éliminatoires du 400 m quatrenages (4’43’’93), Anh Viên en a établi sept autres (avec à chaque foisune médaille d’or) : 400 m nage libre (4’8’’66), 200 m nage libre(1’59’’27), 200 m papillon (2’11’’12), 200 m quatre nages (2’13’’53),200 m dos (2’14’’12), 800 m nage libre (8’34’’85) et 400 m quatre nages(4’42’’88). Anh Viên est ainsi devenu le sportif vietnamienle plus prolifique en termes de médailles d’or en une édition des SEAGames. De fait, elle est une «candidate de poids» au titre de «Meilleursportif des SEA Games 2015». Un «buzz» international Irongirl. C’est le surnom que lui a trouvé le quotidien singapourien ThePaper, lequel s’est répandu à travers la presse et sur le web comme unetraînée de poudre.

Nguyên Thi Anh Viên, premièreVietnamienne à figurer dans le Top 10 junior mondial de natation,participera aux JO à Rio de Janeiro en 2016.
Au regard des performances de la nageusevietnamienne, la chaîne américaine FOX Sports a décidé de lui consacrerun reportage. FOX Sports a aussi invité, dans la soirée du 9 juin, «lareine de la natation singapourienne», Joscelyn Yeo, pour commenter sesexploits. L’ex-nageuse - qui détient une collection de 40 médailles d’orremportées aux SEA Games entre 1991 et 2003 et a représenté Singapour àhuit reprises aux Jeux olympiques ainsi qu’aux Jeux sportifs d’Asie-n’a pas caché sa sympathie envers elle. À l’heure où seslignes sont écrites, trois articles sur l’Iron girl vietnamienne ont étépubliés sur le site officiel des SEA Games 28. L’agence depresse Reuters a également fourni en continu les informations etrésultats des épreuves de natation, et relaté à maintes reprises sesexploits. L’un de ses articles revient notamment sur le fait que lanageuse a battu deux records des SEA Games en à peine une heure, articlequi a été repris par plusieurs agences de presse asiatiques. Lequotidien britannique Daily Mail a lui cité les records d’Anh Viên dansun article de l’AFP. Le réseau d’information en langue anglaise ChannelNews Asia, basé à Singapour, a quant à lui affirmé qu’Anh Viên étaitune étoile montante de l’Asie du Sud-Est. À souligner queNguyên Thi Anh Viên - première Vietnamienne à figurer dans le Top 10junior mondial de natation - participera aux JO à Rio de Janeiro en2016. Elle est aussi l’un des plus grands espoirs du pays pour un titreaux 17es Jeux asiatiques à Incheon, en République de Corée. Le Vietnam à la troisième place Aufinal, le Vietnam a remporté 186 médailles (73 d’or, 53 d’argent et 60de bronze), pour terminer troisième au classement par nations. C’estmieux que l’objectif de 60 à 70 médailles d’or. La Thaïlande finit entête avec 247 médailles (95 d’or, 83 d’argent et 69 de bronze), suivipar Singapour (84, 73 et 102). Au cours des différenteséditions des SEA Games, le Vietnam n’a fait que progresser. En 1989,année de sa première participation à ces jeux (en Malaisie), nossportifs sont revenus avec 3 médailles d’or, 11 d’argent et 5 de bronzepour se classer à la 7e place du classement final. Un résultat certesmodeste, mais encourageant. Deux ans après (SEA Games 16aux Philippines), le pays a remporté davantage de médailles, sansincidence toutefois sur le classement final. Aux SEA Games17 à Singapour, le Vietnam a terminé sixième. Idem à l’édition suivante,en Thaïlande, avec en plus la très belle médaille d’argent du Onzenational que personne n’attendait à pareille fête. L’éditionde 1997, en Indonésie, a marqué un tournant, le pays s’affirmantdésormais comme une puissance sportive avec 133 médailles dont 35 d’or,pour se classer cinquième au classement final. Deux ansaprès, en Malaisie, le Vietnam a encore grappillé une place (quatrième),avec 33 médailles d’or. Et le Onze féminin a remporté le tournoi de lacompétition. En 2003, le Vietnam a accueilli l’événementsportif régional. Il a décroché au total 346 médailles dont 158 d’or,pour terminer à la première place du classement général. Depuis,le Vietnam a toujours terminé parmi les trois premiers, notamment auxSEA Games 27 il y a deux ans au Myanmar, où il a été titré à 73reprises. -CVN/VNA

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.