Nguyên Phu Trong reçoit des Viêt kiêu exemplaires

Le Parti et l’Etat "tiennent en haute estime la diaspora vietnamienne"

Le secrétaire général qui a reçu samedi à Hanoi une délégation de la diaspora vietnamienne, a affirmé que le Parti et l’Etat accordent une attention particulière aux Vietnamiens résidant à l’étranger.

Hanoi, 31 janvier (VNA) - Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong a affirmé samedi 30 janvier à Hanoi que le Parti et l’Etat accordent une attention particulière aux Vietnamiens résidant à l’étranger ou Viêt kiêu.

Le leader du Parti qui a reçu la délégation des représentants de la diaspora vietnamienne rentrés au Vietnam pour participer au programme «Printemps au pays natal» organisé par le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens à l’étranger, a hautement apprécié les contributions des vietnamiens à l’étranger au développement et à la défense nationale, mais aussi au 12e Congrès national du PCV qui vient d’être organisé à Hanoi.

Le Parti et l’Etat "tiennent en haute estime la diaspora vietnamienne" ảnh 1Le secrétaire général Nguên Phu Trong reçoit la délégation des représentants de la diaspora vietnamienne, 30 janvier à Hanoi Photo: VNA

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a également souhaité que les Vietnamiens résidant à l’étranger se solidarisent, préservent et valorisent l’identité culturelle et la tradition du peuple vietnamien, présenter les belles images de la terre et des hommes vietnamiens, servir de passerelle entre le Vietnam et leur pays d’accueil.

Il a aussi informé ces représentants des résultats du 12e Congrès national du Parti communiste vietnamien, tout en affirmant l’intention du Parti et de l’Etat d’accélérer le renouveau, l’industrialisation, la modernisation et l’intégration internationale, de défendre fermement les intérêts nationaux, de consolider le bloc d’union nationale et d’améliorer l’image er la position du Vietnam dans l’arène internationale.

Les représentants de la diaspora ont rapporté au secrétaire général Nguyên Phu Trong la situation de la communauté vietnamienne à l’étranger, les succès obtenus comme les difficultés rencontrées. Ils ont affirmé redoubler d’efforts pour renforcer la solidarité, construire une forte communauté, avoir le regard tourné vers le pays natal.

Ils ont souhaité que le Parti et l’Etat continuent d’assister la communauté vietnamienne à l’étranger et de créer les conditions favorables permettant ainsi aux Vietnamiens résidant à l’étranger de revenir au pays pour participer aux activités d’investissement, commerciales, de coopération scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Près de cinq millions de Vietnamiens vivent actuellement dans une centaine de pays et territoires. Bien que vivant éloignés du pays natal, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fierté nationale, de préserver les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tourné vers leurs origines et d’entretenir des rapports étroits avec leur famille et la Patrie vietnamienne.

Depuis les années 1990, l’envergure des projets d’investissement des Viêt kiêu au Vietnam a augmenté d’année en année, se focalisant sur les secteurs de l’immobilier, des voyages de luxe, de la banque, de l’environnement. Les hommes d’affaires Viêt kiêu ont aidé le Vietnam à accéder aux technologies avancées afin d’améliorer leurs compétences de gestion dans les secteurs touristique, bancaire et financier.

À l’heure actuelle, les Viêt kiêu investissent dans 2.000 projets, répartis sur 51 sur 63 villes et provinces du pays. Ces projets cumulent un fonds total de près de 20 milliards de dollars, essentiellement dans les services, l’immobilier, l’aquaculture.

Selon un rapport de la Banque mondiale, en 2015, le Vietnam se classe 11e dans le monde et 3e dans la région d’Asie de l’Est-Pacifique parmi les pays recevant le plus de devises, 12,25 milliards de dollars envoyés par les Viêt kiêu. – VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.