Nguyên Phu Trong reçoit des Viêt kiêu exemplaires

Le Parti et l’Etat "tiennent en haute estime la diaspora vietnamienne"

Le secrétaire général qui a reçu samedi à Hanoi une délégation de la diaspora vietnamienne, a affirmé que le Parti et l’Etat accordent une attention particulière aux Vietnamiens résidant à l’étranger.

Hanoi, 31 janvier (VNA) - Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong a affirmé samedi 30 janvier à Hanoi que le Parti et l’Etat accordent une attention particulière aux Vietnamiens résidant à l’étranger ou Viêt kiêu.

Le leader du Parti qui a reçu la délégation des représentants de la diaspora vietnamienne rentrés au Vietnam pour participer au programme «Printemps au pays natal» organisé par le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens à l’étranger, a hautement apprécié les contributions des vietnamiens à l’étranger au développement et à la défense nationale, mais aussi au 12e Congrès national du PCV qui vient d’être organisé à Hanoi.

Le Parti et l’Etat "tiennent en haute estime la diaspora vietnamienne" ảnh 1Le secrétaire général Nguên Phu Trong reçoit la délégation des représentants de la diaspora vietnamienne, 30 janvier à Hanoi Photo: VNA

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a également souhaité que les Vietnamiens résidant à l’étranger se solidarisent, préservent et valorisent l’identité culturelle et la tradition du peuple vietnamien, présenter les belles images de la terre et des hommes vietnamiens, servir de passerelle entre le Vietnam et leur pays d’accueil.

Il a aussi informé ces représentants des résultats du 12e Congrès national du Parti communiste vietnamien, tout en affirmant l’intention du Parti et de l’Etat d’accélérer le renouveau, l’industrialisation, la modernisation et l’intégration internationale, de défendre fermement les intérêts nationaux, de consolider le bloc d’union nationale et d’améliorer l’image er la position du Vietnam dans l’arène internationale.

Les représentants de la diaspora ont rapporté au secrétaire général Nguyên Phu Trong la situation de la communauté vietnamienne à l’étranger, les succès obtenus comme les difficultés rencontrées. Ils ont affirmé redoubler d’efforts pour renforcer la solidarité, construire une forte communauté, avoir le regard tourné vers le pays natal.

Ils ont souhaité que le Parti et l’Etat continuent d’assister la communauté vietnamienne à l’étranger et de créer les conditions favorables permettant ainsi aux Vietnamiens résidant à l’étranger de revenir au pays pour participer aux activités d’investissement, commerciales, de coopération scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Près de cinq millions de Vietnamiens vivent actuellement dans une centaine de pays et territoires. Bien que vivant éloignés du pays natal, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fierté nationale, de préserver les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tourné vers leurs origines et d’entretenir des rapports étroits avec leur famille et la Patrie vietnamienne.

Depuis les années 1990, l’envergure des projets d’investissement des Viêt kiêu au Vietnam a augmenté d’année en année, se focalisant sur les secteurs de l’immobilier, des voyages de luxe, de la banque, de l’environnement. Les hommes d’affaires Viêt kiêu ont aidé le Vietnam à accéder aux technologies avancées afin d’améliorer leurs compétences de gestion dans les secteurs touristique, bancaire et financier.

À l’heure actuelle, les Viêt kiêu investissent dans 2.000 projets, répartis sur 51 sur 63 villes et provinces du pays. Ces projets cumulent un fonds total de près de 20 milliards de dollars, essentiellement dans les services, l’immobilier, l’aquaculture.

Selon un rapport de la Banque mondiale, en 2015, le Vietnam se classe 11e dans le monde et 3e dans la région d’Asie de l’Est-Pacifique parmi les pays recevant le plus de devises, 12,25 milliards de dollars envoyés par les Viêt kiêu. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.