Nam Dinh: fête de l'ouverture des sceaux du temple des rois Trân

La fête de l'ouverture des sceaux du temple des rois Trân à Nam Dinh a été inaugurée le 4 février (14e jour du premier mois lunaire) dans le quartier de Loc Vuong, ville de Nam Dinh.
Nam Dinh: fête de l'ouverture des sceaux du temple des rois Trân ảnh 1Temple des rois Trân à Nam Dinh. Photo: VNA

Nam Dinh (VNA) - La fête de l'ouverture des sceaux du temple des rois Trân à Nam Dinh a été inaugurée le 4 février (14e jour du premier mois lunaire) dans le quartier de Loc Vuong, ville de Nam Dinh, province éponyme du Nord.

Le discours d'ouverture, prononcé par le président du Comité populaire de la ville de Nam Dinh, Pham Duy Hung, a affirmé les contributions importantes de la dynastie des Trân dans l’œuvre d’édification et de défense nationale ainsi que souligné la signification de cette coutume d'ouverture des sceaux.

La fête a commencé dans la nuit du 4 février par une offrande d’encens au temple Thiên Truong (dédié aux 14 rois de la dynastie des Tran). Le matin du 5 février, vers 5h, a eu lieu la distribution des feuilles scellées, censées porter chance à ceux qui les reçoivent.

La dynastie des Trân dirigea le Dai Viêt de 1225 à 1400. Elle est considérée comme l'une des plus brillantes de l'histoire du Vietnam. Elle repoussa trois fois les envahisseurs Mongols, la plus importante bataille étant celle de Bach Dang, remportée par le prince Trân Hung Dao en 1288.

Nam Dinh: fête de l'ouverture des sceaux du temple des rois Trân ảnh 2Une  feuille scellée distribuée par le temple des roi Trân à Nam Dinh. Photo: VNA

Sous la dynastie des Trân, l'ouverture des sceaux était un rite marquant le début d'une nouvelle année de travail pour l'appareil administratif. Selon la légende, chaque année, les rois Tran tenaient une cérémonie d'ouverture des sceaux pour rendre hommage aux personnes ayant rendu service à la Patrie.

La population locale a perpétué cette coutume par la suite tant en mémoire des rois Tran que pour former les jeunes aux traditions patriotiques. De nos jours, les gens participent à cette cérémonie pour bénéficier d'une année de paix et de bonheur. -VNA

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.