Mer Orientale: les navires chinois continuent de s'opposer à ceux du Vietnam

Les navires chinois répartis en groupe de 35 à 40 unités ont continué mardi de bloquer les navires vietnamiens s'efforçant de s'approcher de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 implantée illégalement dans les eaux vietnamiennes.
Les navires chinoisrépartis en groupe de 35 à 40 unités ont continué mardi de bloquer lesnavires vietnamiens s'efforçant de s'approcher de la plate-formepétrolière Haiyang Shiyou-981 implantée illégalement dans les eauxvietnamiennes.

Les forces de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam ont poursuivi leur mission, exigeantde la Chine de se retirer des eaux vietnamiennes.

Selonla Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam, la plate-formepétrolière Haiyang Shiyou-981 est désormais à une position fixe à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes11 secondes de longitude Est.

La partie chinoise continuede maintenir sur place de 110 à 115 navires des garde-côtes, detransport, des remorqueurs, des navires militaires et des bateaux depêche.

Les navires militaires se sont positionnés à unedistance de 18 à 25 milles marins de la plate-forme Haiyang Shiyou-981.Par ailleurs, deux avions, dont une avion de combat KG 2000, ont survoléla plate-forme à plusieurs reprises.

Les bateaux depêche du Vietnam ont maintenu leurs activités normales dans la zonemaritime Sud-Ouest à une distance de 18 à 20 milles marins de laplate-forme.

Ils sont régulièrement intimidés ouperturbés par 35 à 40 bateaux de pêche à coque en fer de Chine, mais ilspoursuivent leurs activités afin d'affirmer la souveraineté du Vietnamsur cette zone maritime.

Début mai 2014, la Chine aeffrontément implanté sa plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981protégée par des dizaines de navires, dont plusieurs bâtiments deguerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80 milles marins àl'intérieur du plateau continental et dans la zone économique exclusivedu Vietnam.

Les navires d'escorte chinoisont utilisé des lances haute-pression et délibérément percuté lesnavires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, en endommageantplusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Les navireschinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté etcoulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle del'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Finmai 2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est del'île de Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 millesmarins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, puis le 3 juin, à une position fixe à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes11 secondes de longitude Est, mais toujours sur leplateau continental du Vietnam, continuant de violer les droitssouverains et la juridiction du Vietnam. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.