Mer Orientale: la VNA rejette de fausses nouvelles chinoises

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise sur la Mer Orientale

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise concernant le Mer Orientale abordée lors de la rencontre entre les Premiers ministres vietnamien Nguyên Xuân Phuc et Li Keqiang.

Hanoi (VNA) – L’Agence vietnamienne d’information (VNA) est habilitée à déclarer le 18 juillet 2016 rejeter de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise concernant le Mer Orientale abordée lors de la rencontre entre les Premiers ministres vietnamien Nguyên Xuân Phuc et Li Keqiang, le 14 juillet 2016, en marge du Sommet Asie-Europe (ASEM), dans la la capitale mongole Oulan-Bator.

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise sur la Mer Orientale ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (gauche) avec son homologue chinois Li Keqiang, en marge du 11e ​Sommet Asie-Europe à Oulan-Bator. Photo: VNA

Après cette rencontre, plusieurs organes de presse officiels chinois, dont l’agence Chine Nouvelle (Xinhua), le site www.chinadaily.com.cn, version anglaise du China Daily, et le Quotidien du Peuple en chinois, ont cité le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc qui aurait indiqué lors de cette rencontre que "le Vietnam respectait la position de la Chine sur l’arbitrage sur la Mer de Chine méridionale qui a été unilatéralement initié par les Philippines, et soutenait que de tels litiges devraient être réglés pacifiquement au travers de négociations", et qui aurait également dit que "le Vietnam était prêt à faire avancer les négociations maritimes bilatérales et à gérer adéquatement ses différences avec la Chine, afin de contribuer à la paix et à la stabilité de la région".

En réalité, lors de sa rencontre avec le Premier ministre Li Keqiang, en abordant la question de la Mer Orientale/Mer de Chine méridionale, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a invité les deux parties vietnamienne et chinoise à observer sérieusement les accords et la conception commune des hauts dirigeants des deux pays, dont "l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine" convenu en octobre 2011 par les Secrétaires généraux vietnamien Nguyên Phu Trong et chinois Hu Jintao, pour pousser les mécanismes de négociations maritimes en vue des progrès effectifs, et bien contrôler les désaccords maritimes, ne pas conplexifier la situation, mettre en œuvre efficacement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), parvenir au plus tôt à un Code de conduite des parties en Mer Orientale (COC), contribuant à la paix et à la stabilité dans la région. Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a également affirmé la position du Vietnam à l’égard du jugement rendu le 12 juillet 2016 par la Cour permanente d’arbitrage (CPA) de La Haye sur la procédure introduite par les Philippines contre la Chine sur les revendications chinoises en Mer Orientale.

Auparavant, le 12 juillet, le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh a souligné que "le Vietnam salue le fait que la CPA a rendu son jugement final le 12 juillet 2016. […] Le Vietnam affirme une fois de plus sa position conséquente sur ce procès telle qu’elle a été reflétée entièrement dans la Déclaration datée du 5 décembre 2014 du ministère vietnamien des Affaires étrangères envoyée au tribunal arbitral. Dans cet esprit, le Vietnam soutient vigoureusement le règlement des litiges en Mer Orientale par les mesures pacifiques, y compris les processus diplomatiques et juridiques, le non recours à la menace ou à l’emploi de la force selon les dispositions du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, le maintien de la paix et de la stabilité dans la région, de la sécurité, de la sûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, le respect du principe de primauté du droit dans les mers et océans."

"Le Vietnam continue d’affirmer à cette occasion sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys), sur ses eaux intérieures et sa mer territoriale, son droit souverain et sa juridiction sur sa zone économique exclusive et son plateau continental définis conformément à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, ainsi que tous ses droits et intérêts juridiques relatifs aux structures géographiques des archipels de Hoàng Sa et Truong Sa." – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.