Mer Orientale: la VNA rejette de fausses nouvelles chinoises

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise sur la Mer Orientale

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise concernant le Mer Orientale abordée lors de la rencontre entre les Premiers ministres vietnamien Nguyên Xuân Phuc et Li Keqiang.

Hanoi (VNA) – L’Agence vietnamienne d’information (VNA) est habilitée à déclarer le 18 juillet 2016 rejeter de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise concernant le Mer Orientale abordée lors de la rencontre entre les Premiers ministres vietnamien Nguyên Xuân Phuc et Li Keqiang, le 14 juillet 2016, en marge du Sommet Asie-Europe (ASEM), dans la la capitale mongole Oulan-Bator.

La VNA rejette de fausses nouvelles véhiculées par la presse chinoise sur la Mer Orientale ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (gauche) avec son homologue chinois Li Keqiang, en marge du 11e ​Sommet Asie-Europe à Oulan-Bator. Photo: VNA

Après cette rencontre, plusieurs organes de presse officiels chinois, dont l’agence Chine Nouvelle (Xinhua), le site www.chinadaily.com.cn, version anglaise du China Daily, et le Quotidien du Peuple en chinois, ont cité le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc qui aurait indiqué lors de cette rencontre que "le Vietnam respectait la position de la Chine sur l’arbitrage sur la Mer de Chine méridionale qui a été unilatéralement initié par les Philippines, et soutenait que de tels litiges devraient être réglés pacifiquement au travers de négociations", et qui aurait également dit que "le Vietnam était prêt à faire avancer les négociations maritimes bilatérales et à gérer adéquatement ses différences avec la Chine, afin de contribuer à la paix et à la stabilité de la région".

En réalité, lors de sa rencontre avec le Premier ministre Li Keqiang, en abordant la question de la Mer Orientale/Mer de Chine méridionale, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a invité les deux parties vietnamienne et chinoise à observer sérieusement les accords et la conception commune des hauts dirigeants des deux pays, dont "l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine" convenu en octobre 2011 par les Secrétaires généraux vietnamien Nguyên Phu Trong et chinois Hu Jintao, pour pousser les mécanismes de négociations maritimes en vue des progrès effectifs, et bien contrôler les désaccords maritimes, ne pas conplexifier la situation, mettre en œuvre efficacement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), parvenir au plus tôt à un Code de conduite des parties en Mer Orientale (COC), contribuant à la paix et à la stabilité dans la région. Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a également affirmé la position du Vietnam à l’égard du jugement rendu le 12 juillet 2016 par la Cour permanente d’arbitrage (CPA) de La Haye sur la procédure introduite par les Philippines contre la Chine sur les revendications chinoises en Mer Orientale.

Auparavant, le 12 juillet, le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh a souligné que "le Vietnam salue le fait que la CPA a rendu son jugement final le 12 juillet 2016. […] Le Vietnam affirme une fois de plus sa position conséquente sur ce procès telle qu’elle a été reflétée entièrement dans la Déclaration datée du 5 décembre 2014 du ministère vietnamien des Affaires étrangères envoyée au tribunal arbitral. Dans cet esprit, le Vietnam soutient vigoureusement le règlement des litiges en Mer Orientale par les mesures pacifiques, y compris les processus diplomatiques et juridiques, le non recours à la menace ou à l’emploi de la force selon les dispositions du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, le maintien de la paix et de la stabilité dans la région, de la sécurité, de la sûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, le respect du principe de primauté du droit dans les mers et océans."

"Le Vietnam continue d’affirmer à cette occasion sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys), sur ses eaux intérieures et sa mer territoriale, son droit souverain et sa juridiction sur sa zone économique exclusive et son plateau continental définis conformément à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, ainsi que tous ses droits et intérêts juridiques relatifs aux structures géographiques des archipels de Hoàng Sa et Truong Sa." – VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.