Mer Orientale : la CCIV proteste contre l’acte illégal de la Chine

La Chambre de Commerce et d’Industrie du Vietnam (CCIV) a mercredi 14 mai élevé la voix contre l’implantation illégale par la Chine d’une plate-forme de forage dans le plateau continental du Vietnam.

La Chambre de Commerce et d’Industrie du Vietnam (CCIV) a mercredi14 mai élevé la voix contre l’implantation illégale par la Chine d’uneplate-forme de forage dans le plateau continental du Vietnam.

La CCIV proteste de toutes ses forces contre la violationintentionnelle par la Chine de la souveraineté du Vietnam, portantatteinte aux intérêts politiques, économiques importants du Vietnam et àla sécurité maritime, commerciale dans la région.

Elleexige que la Chine respecte le droit international et les accordsconcernés auxquels elle s’est engagée. Elle exige également que la Chinemette fin à ses activités illégales, retire immédiatement des eauxterritoriales du Vietnam sa plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 etses navires d’escorte, et s'abstienne dans l’avenir de tous actessimilaires dans la zone économique exclusive et le plateau continentaldu Vietnam.

Cette institution appelle les entreprisesvietnamiennes à soutenir les administrations compétentes du Vietnam àdéfendre fermement la souveraineté et les intérêts légitimes du Vietnamen Mer Orientale et à aider les pêcheurs à continuer d'aller au large.

Elle demande aux chefs d'entreprises chinois et à lacommunauté internationale des chefs d'entreprises d'élever la voix pourexiger que l’État chinois se comporte avec responsabilité afin d'assurerla stabilité, la sécurité et la normalisation des activités maritimeset commerciales dans la région.

Le même jour, à Hô ChiMinh-Ville, le Centre culturel des chefs d'entreprises du Vietnam(Vietnamese entrepreneurs' cultural Centre - VECC) de la CCIV et lejournal Phap luât (Droit), relevant du ministère de la Justice, ontorganisé le colloque «Chefs d'entreprises vietnamiens face à laviolation chinoise de la souveraineté du Vietnam ».

Acette occasion, le directeur du Centre culturel des chefs d'entreprisesdu Vietnam, Vu Thai Hoè, a protesté contre l’acte illégal de la Chined’implanter sa plate-forme de forage dans la zone économique exclusivedu Vietnam. Il a appelé la communauté des chefs d'entreprises nationaux àplacer les intérêts de la Patrie au-dessus de leurs propres intérêts, àprocéder aux activités d’encouragement des membres des administrationscompétentes nationales et marins en mission de défense des eauxterritoriales nationales.

Pour le marché chinois, laplupart des marchandises d’exportation du Vietnam sont des produits àfaible valeur ajoutée, ce qui n'aura pas de grand effet sur l’économienationale, analyse le président de la Compagnie de consultation et desoutien stratégique WIN-WIN, Dô Thanh Nam sur les pertes éventuelles desentreprrises nationales dans le contexte où la Chine viole lasouveraineté du Vietnam. D’autre part, les producteurs qui utilisent desmatières d’importation de Chine rencontreront des difficultés dans unpremier temps, mais ils se rétabliront peu à peu.

Denombreux chefs d'entreprises ont souligné la nécessité de la solidarité,de la prise de mesures pour enrayer l’arrivée de produits de mauvaisequalité sur la marché domestique.

Mercredi 14 mai, denombreuses associations civiles dans le Nord ont organisé des meetingspour protester contre la violation par la Chine de la souveraineté duVietnam, tels ceux de l’Association des juristes de la ville de HaiPhong, du Comité provincial du Front de la Patrie pour la province deBac Ninh (Nord), un millier d’étudiants d'universités et d'écolessupérieures de la province de Thanh Hoa (Centre).

Outrela protestation contre les actes illégaux de la Chine, le message communde ces différents meetings c’est d’affirmer que la paix, la stabilité,l’amitié, la coopération pour le développement sont des intérêts communsde tous les peuples dans ce contexte de mondialisation. Les pays dansle monde doivent se comporter correctement, avec responsabilité sur labase du respect du droit international, de la souveraineté et desintérêts légitimes des autres pays.-VNA

Voir plus

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.