L’Université de Hanoï, théâtre de la Journée internationale de la Francophonie

L’Université de Hanoï a organisé, le 11 mars, en partenariat avec l’ambassade de France au Vietnam, une journée festive et culturelle en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie (20 mars).

Hanoi (VNA) - L’Université de Hanoï a organisé, le 11 mars, en partenariat avec l’ambassade de France au Vietnam, une journée festive et culturelle en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie (20 mars). Cette manifestation est célébrée dans cette enceinte pour la 7e année consécutive.

L’Université de Hanoï, théâtre de la Journée internationale de la Francophonie ảnh 1Journée festive et culturelle à l'Université de Hanoï, le 11 mars. Photo: VNA

Chaque année, le 20 mars, les francophones du monde entier célèbrent la Journée internationale de la Francophonie : l’occasion pour 900 millions de femmes et d’hommes répartis sur les cinq continents de fêter leur bien commun - la langue française - mais aussi d’exprimer leur solidarité et leur désir de vivre ensemble, dans leurs différences et leur diversité, partageant ainsi les valeurs de la Francophonie.

À Hanoï, pour la septième année consécutive, l’Université de Hanoï (UH), en coordination avec l’ambassade de France au Vietnam, a lancé une journée festive et culturelle en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie.

La coopération pour le développement

La cérémonie d’ouverture officielle s’est tenue à 10h00 dans le stade de l’Université. Ce dernier s’est transformé en lieu d’expositions, de rencontres et d’échanges entre le public et les acteurs de la Francophonie au Vietnam intervenant dans les domaines éducatif, culturel, universitaire, et plus largement la coopération pour le développement.

«Votre présence aujourd’hui ainsi que votre participation active à diverses activités francophones témoignent de votre attachement à la Francophonie mais aussi de votre engagement à la promotion de l’enseignement et de l’utilisation du français, dans le contexte de la concurrence acharnée sur le marché du travail», a fait savoir Nguyên Thi Cuc Phuong, directrice adjointe de l’Université de Hanoï, lors de la cérémonie d’ouverture. 

L’Université de Hanoï, théâtre de la Journée internationale de la Francophonie ảnh 2Les invités de cette journée prennent la pose. Photo: VNA

Et d’ajouter : «Étant un établissement pionnier du pays en matière d’enseignement du français et en français, notre université accorde toujours une priorité à la diffusion de la langue et de la culture francophones. Le partage et le transfert du savoir et du savoir-faire francophones occupent, en effet, une place importante dans nos projets de collaboration avec les partenaires, que ce soient des institutions, des universités ou des entreprises francophones au Vietnam et dans le monde».         

«Étudier le français, c’est d'ouvrir à la culture de plusieurs continents ! Et le programme présenté aujourd’hui ici à l’Université de Hanoï en est la preuve», a affirmé Jehanne Roccas, ambassadrice de Belgique au Vietnam et chef du Groupe des ambassades, délégations et institutions francophones au Vietnam (GADIF) pour le mandat 2017-2018.  

Un espace animé et dynamique

Vingt-trois stands étaient ouverts jusqu’à 15h00, quatre de plus que l’an dernier. Cela a permis de présenter les principaux opérateurs de la Francophonie (Organisation internationale de la Francophonie  - OIF, Agence universitaire de la Francophonie - AUF, la délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam), mais aussi les ambassades des États et gouvernements francophones présents au Vietnam, les Départements de français et les filières francophones d’universités au Vietnam et en Thaïlande. Sans oublier les agences de voyages Horizon Vietnam Travel, Amica Travel et Travelogy ; CHD, société spécialisée dans l’assistance aux jeunes des études à l’étranger ; Aupair Vietnam, organisation spécialisée dans les échanges culturels internationaux ; et enfin la pâtisserie St Honoré.

L’Université de Hanoï, théâtre de la Journée internationale de la Francophonie ảnh 3Les jeunes répondent aux questions concernant la Francophonie au stand de l’OIF. Photo: VNA

Les élèves et étudiants de toutes les écoles participantes ont eu à leur disposition une grande estrade au cœur du stade pour présenter des spectacles en français ou en vietnamien. Des chansons ainsi que des danses modernes et traditionnelles de pays francophones, dont les chansons Je t’écris, La Seine, Sain et sauf, Sous le ciel de Paris, Ne me quitte pas, la danse Bonjour Vietnam, la danse flashmob, ont été interprétées par des étudiants francophones.

De plus, les professeurs et étudiants de l’Université de Hanoï ainsi que les invités ont participé à des activités ludiques. Diverses questions sur la culture, la géographie, les peuples des pays francophones ont été posées et de nombreux cadeaux offerts aux gagnants.

À cette occasion, les prix et récompenses des concours de dictée, de dessin et d’éloquence ont été octroyés par l’Association pour la promotion de la Francophonie en Flandre (APFF), le Richelieu International Europe (RIE), l’agence de voyages Travelogy et l’Université de Hanoï.

Le concours de dictée s’est déroulé le 4 mars avec la participation de 42 candidats de l’UH, de l’Académie diplomatique du Vietnam, de l’Université de la pédagogie (relevant de l’Université nationale de Hanoï) et du Lycée Hanoï-Amsterdam. Trân Triêu Hà Khanh (Lycée Hanoï-Amsterdam) a décroché le premier prix.

Pour le concours d’éloquence, le 7 mars, 13 étudiants de l’UH, de l’Académie diplomatique du Vietnam, de l’Université de la pédagogie et de l’Institut de la Francophonie pour l'informatique (IFI) étaient en lice. Le gagnant est Vu Linh Chi, de l’UH.

Concernant le concours de dessin, l’organisateur a décerné le premier prix à Lê Ai Diêp, étudiante de l’UH. Chu Thi Thu Hà, aussi étudiante de l’UH, a remporté le plus de suffrages via Facebook. -CVN/VNA

Voir plus

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.

Grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Photo: VNA

Grande cérémonie bouddhiste de prière pour la paix et la prospérité nationale

En ce jour historique du 1er juillet, marquant l'entrée en vigueur du modèle d'administration locale à deux niveaux, près de 1 000 moines et bouddhistes de l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hanoï ont solennellement tenu une grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Cet événement spirituel majeur salue une nouvelle ère pour la nation.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo : VNA

Le président de l'AN examine le modèle d’administration locale à deux niveaux à Can Tho

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé le 30 juin, une séance de travail avec les autorités de la ville de Can Tho, dans le delta du Mékong, afin d'évaluer le déploiement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de garantir que les nouveaux quartiers et communes disposent des infrastructures nécessaires à leur développement.