L’originalité des flûtes de pan des H’mông au Nord-Ouest

Le district de Tram Tâu, province de Yên Bai, dans la haute région montagneuse du Nord-Ouest, séduit de nombreux touristes non seulement pour les couleurs culturelles des ethnies sœurs H’mông, Tày, Thai… mais aussi pour les traits culturels originaux dont le plus marquant sont les sons des khèn (flûtes de pan) des H’mông locaux.
Le district de TramTâu, province de Yên Bai, dans la haute région montagneuse duNord-Ouest, séduit de nombreux touristes non seulement pour lescouleurs culturelles des ethnies sœurs H’mông, Tày, Thai… mais aussipour les traits culturels originaux dont le plus marquant sont les sonsdes khèn (flûtes de pan) des H’mông locaux. Selon l’Artiste dupeuple Giàng A Su qui vit au bourg Tram Tâu, district éponyme, les sonsdes khèn constituent l’âme des H’mông. Préserver des sons de cetinstrument est protéger l’identité de son ethnie, confie-t-il. La flûte de pan des H’mông, appelée également Plênh, est un instrumentmusical indispensable dans la vie des H’mông du district de Tram Tâu, àYên Bai. Né et grandi à ce lieu, Giàng A Su n’oublie jamais son enfancebercée par le Plênh joué par son père et les berceuses de sa mère. Enplus, il n’arrive jamais à oublier sa joie quand agé d'à peine de 15 ansil a été enseigné à jouer, puis fabriquer un Plênh par son père. Letemps a passé si vite. Maintenant, avec son âge avancé, Giàng A Sun’arrive plus à fabriquer un Plênh comme il faut mais il se tourmentetoujours sur l’avenir de cet instrument. Pour lui, le Plênh n’est passeulement un instrument c'est un ami intime qui l’accompagne dans savie. C’est pourquoi, il a consacré corps et âme à transmettre sonsavoir-faire à ses descendants.

Giàng A Su confie : «lesdifférents sons de Plênh dépendent de l'émotion du joueur. Cetinstrument accompagne les chansons folkloriques lors des fêtestraditionnelles et des rites communautaires. Des airs des rencontres, derendez-vous amoureux, un moyen de se transmettre des mots doux entrejeunes… Le Plênh comprend six tubes de bambou de différenteslongueurs qui sont parallèlement rangées sur le corps de l’instrumentfait de bois de pin. La luette, partie la plus importante del’instrument, est un alliage de cuivre jaune, cuivre rouge et d'argent.Ce composé est chauffé, puis versé dans une moule avant d’être broyétrès fin comme une feuille de citronnier. Cette « feuille » est coupéepour créer la luette de l’instrument. Sa longueur dépend de la taille del’instrument. Chaque Plênh possède sept luettes mises dans six tubes debambou. Un Plênh aux normes a des sons tantôt aigus, tantôtgraves, tantôt mélodieux. C’est pour cela qu’à Tram Tâu actuellement,il n’y a que deux personnes pouvant en fabriquer. Ces dernièresannées, aucun cours de khèn ne s'est ouvert, mais pour de nombreusesgénérations de H’mông à Tram Tâu, l’Artiste du peuple Giàng A Su est unexemple. A côté de l'écriture des airs, des us et coutumes locales,Giàng A Su se montre toujours actif pour transmettre aux jeunes sonsavoir. Duong Phuong Thao, directrice adjointe du Centreculturel du district de Tram Tâu a partagé : «Tram Tâu est l'un desdistricts les plus démunis du pays où la plupart de la population locale(70%) est d'ethnie H’mông. Avec l'aide du Parti et de l’Etatvietnamiens, le district cherche à préserver et promouvoir ses valeursculturelles. Des gens comme l’Artiste du peuple Giàng A Su sont de beauxexemples de dévouement pour valoriser les traits culturelstraditionnels de son ethnie. -VNA

Voir plus

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.

Programme de démonstration collective de yoga tenu le 14 juin à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï célèbre le yoga, symbole de l’amitié entre le Vietnam et l’Inde

À l’occasion de la Journée internationale du yoga, célébrée le 21 juin, une démonstration collective de yoga a réuni à Hanoï de nombreux participants vietnamiens et indiens. L’événement a mis en valeur le rôle du yoga comme vecteur de bien-être, de dialogue interculturel et de rapprochement entre les peuples du Vietnam et de l’Inde.

Des performances artistiques lors de la soirée d'ouverture de la Semaine internationale de musique de Hué. Photo : VNA

Hue donne le coup d’envoi de sa Semaine internationale de la musique 2026

La Semaine internationale de la musique de Hue 2026 a été inaugurée le 13 juin dans l’ancienne cité impériale, ouvrant six soirées de spectacles gratuits réunissant des artistes vietnamiens et internationaux. À travers une programmation mêlant traditions et modernité, l’événement ambitionne de renforcer le rayonnement culturel de Hue et de consolider son statut de « Ville des Festivals » du Vietnam.

Les visiteurs découvrent des produits raffinés issus des villages de la soie vietnamienne présenté à la maison communale de Yen Thai, dans l’arrondissement de Hoan Kiem à Hanoï. Photo: hanoimoi.vn

« À la découverte des métiers du Vieux Quartier » : immersion dans l’univers de la soie au coeur de Hanoi

Dans la maison communale de Yen Thai, au cœur du Vieux Quartier de Hanoï, le programme culturel « Chạm nghề phố cổ 2026 » met à l’honneur la soie vietnamienne à travers un parcours immersif mêlant découverte, transmission et savoir-faire artisanal. Entre démonstrations de tissage, initiation des visiteurs et présentation de soies emblématiques des grands villages de métier, l’événement valorise un patrimoine vivant tout en soulignant son adaptation aux usages contemporains et son importance culturelle pour les jeunes générations.

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Dans les zones frontalières avec le Cambodge, les abondantes ressources en jonc gris (Lepironia articulata, ou cỏ bàng) constituent une précieuse matière première pour les habitants d’An Giang. Ceux-ci en tirent une large gamme de produits artisanaux, allant des sacs à main et portefeuilles aux paniers, articles ménagers et objets de décoration. Cette activité génère des revenus stables, tout en contribuant au développement économique local et à l’amélioration du niveau de vie des habitants.