L’interdiction de pêche de la Chine dénuée de toute valeur

Depuis le 16 mai, la Chine impose une interdiction de toute pêche en haute mer, y compris dans les zones maritimes du Vietnam. ''Ce qui est dépourvu de toute valeur juridique'', a affirmé Nguyên Van Trung, chef adjoint du Département de la surveillance halieutique.
Depuis le 16 mai, la Chine imposeune interdiction de toute pêche en haute mer, y compris dans les zonesmaritimes du Vietnam. ''Ce qui est dépourvu de toute valeur juridique'', aaffirmé Nguyên Van Trung, chef adjoint du Département de lasurveillance halieutique.

Nguyên Van Trung a, lorsd’une conférence de presse donnée le 21 mai à Hanoi, rappelé que cesdernières années, la Chine avait imposé à plusieurs reprises une telleinterdiction qui, bien sûr, avait des conséquences sur le secteur de lapêche du Vietnam, alors qu’il s’agissait d’une atteinte flagrante à lasouveraineté du Vietnam sur ses eaux.

Cetteinterdiction de pêche annuelle imposée depuis 1999 intervient souvententre le 16 mai et le 1er août en couvrant les zones maritimes au Norddu 5 degré de latitude nord, ce qui englobe plusieurs zones maritimes duVietnam.''Cette mesure unilatérale de la Chine ne fait qu’exprimer savolonté d’expansionnisme. Elle a une incidence sur le secteur de lapêche de plusieurs pays, dont le Vietnam'', a-t-il souligné.

Et d'ajouter que si cette interdiction vaut pour les pêcheurs chinois,elles est néanmoins sans valeur pour ceux du Vietnam.''Nousrecommandons à ces derniers d’exercer leurs activités commed’ordinaire'', a-t-il informé.

Davantage d'investissements dans la logistique


Afin d’atteindre les objectifs de pêche de près de 1.600 tonnes deproduits halieutiques en 2014, selon le vice-ministre de l’Agricultureet du Développement rural, Vu Van Tám, le Département général desproduits aquatiques devrait investir davantage dans les infrastructures,en particulier dans les services de logistique.

Leministère envisage de soumettre prochainement au gouvernement un projetde crédit préférentiel de court et long termes afin de promouvoir lamodernisation de la flotte de navires hauturiers et la souscription depolices d’assurance. De même, l’équipement de conservation des produitsde pêche devrait faire l’objet d’une plus grande priorité.

D'après le Dr Ngô Anh Tuân, un expert de l’Organisation des Nationsunies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), les services deprévisions de pêche devraient être mis en place pour aider à tempsopportun les pêcheurs.

Le vice-ministre Vu Van Tám aaffirmé que le renforcement de la coopération internationale, enparticulier de celle avec la Commission européenne, en matière d’octroide certificats d’export de produits aquatiques en Union européenne,était nécessaire en vue d’augmenter les exportations vietnamiennes. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.