L’interdiction de pêche de la Chine dénuée de toute valeur

Depuis le 16 mai, la Chine impose une interdiction de toute pêche en haute mer, y compris dans les zones maritimes du Vietnam. ''Ce qui est dépourvu de toute valeur juridique'', a affirmé Nguyên Van Trung, chef adjoint du Département de la surveillance halieutique.
Depuis le 16 mai, la Chine imposeune interdiction de toute pêche en haute mer, y compris dans les zonesmaritimes du Vietnam. ''Ce qui est dépourvu de toute valeur juridique'', aaffirmé Nguyên Van Trung, chef adjoint du Département de lasurveillance halieutique.

Nguyên Van Trung a, lorsd’une conférence de presse donnée le 21 mai à Hanoi, rappelé que cesdernières années, la Chine avait imposé à plusieurs reprises une telleinterdiction qui, bien sûr, avait des conséquences sur le secteur de lapêche du Vietnam, alors qu’il s’agissait d’une atteinte flagrante à lasouveraineté du Vietnam sur ses eaux.

Cetteinterdiction de pêche annuelle imposée depuis 1999 intervient souvententre le 16 mai et le 1er août en couvrant les zones maritimes au Norddu 5 degré de latitude nord, ce qui englobe plusieurs zones maritimes duVietnam.''Cette mesure unilatérale de la Chine ne fait qu’exprimer savolonté d’expansionnisme. Elle a une incidence sur le secteur de lapêche de plusieurs pays, dont le Vietnam'', a-t-il souligné.

Et d'ajouter que si cette interdiction vaut pour les pêcheurs chinois,elles est néanmoins sans valeur pour ceux du Vietnam.''Nousrecommandons à ces derniers d’exercer leurs activités commed’ordinaire'', a-t-il informé.

Davantage d'investissements dans la logistique


Afin d’atteindre les objectifs de pêche de près de 1.600 tonnes deproduits halieutiques en 2014, selon le vice-ministre de l’Agricultureet du Développement rural, Vu Van Tám, le Département général desproduits aquatiques devrait investir davantage dans les infrastructures,en particulier dans les services de logistique.

Leministère envisage de soumettre prochainement au gouvernement un projetde crédit préférentiel de court et long termes afin de promouvoir lamodernisation de la flotte de navires hauturiers et la souscription depolices d’assurance. De même, l’équipement de conservation des produitsde pêche devrait faire l’objet d’une plus grande priorité.

D'après le Dr Ngô Anh Tuân, un expert de l’Organisation des Nationsunies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), les services deprévisions de pêche devraient être mis en place pour aider à tempsopportun les pêcheurs.

Le vice-ministre Vu Van Tám aaffirmé que le renforcement de la coopération internationale, enparticulier de celle avec la Commission européenne, en matière d’octroide certificats d’export de produits aquatiques en Union européenne,était nécessaire en vue d’augmenter les exportations vietnamiennes. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.