L’intelligence artificielle dans la formation à la traduction et à l’interprétation

La table ronde intitulée "Application de l’intelligence artificielle (IA) dans la formation à la traduction et à l’interprétation" s’est tenue jeudi 5 décembre à Hanoï. L’événement a réuni 300 enseignants et étudiants spécialisés en langues étrangères.

Vue de la table ronde intitulée "Application de l’intelligence artificielle (IA) dans la formation à la traduction et à l’interprétation", le 5 décembre à Hanoï. Photo : Quê Anh/CVN
Vue de la table ronde intitulée "Application de l’intelligence artificielle (IA) dans la formation à la traduction et à l’interprétation", le 5 décembre à Hanoï. Photo : Quê Anh/CVN

Hanoï (VNA) - La table ronde intitulée "Application de l’intelligence artificielle (IA) dans la formation à la traduction et à l’interprétation" s’est tenue jeudi 5 décembre à Hanoï. L’événement a réuni 300 enseignants et étudiants spécialisés en langues étrangères.

La table ronde visait à partager des informations, actualiser les connaissances et présenter les résultats de recherches sur l’application de l’IA dans la formation à la traduction et à l’interprétation dans les départements de langues étrangères des universités vietnamiennes. Elle avait également pour objectif de proposer des innovations dans les programmes de formation et les méthodes pédagogiques de traduction et d’interprétation, dans un contexte marqué par l’évolution rapide des technologies.

"La naissance et le développement de l’IA ont provoqué un changement majeur dans la société. Parmi les professions susceptibles d’être affectées par l’IA figurent la traduction, l’interprétation et l’enseignement. Que doivent faire les universités et les écoles proposant des formations en traduction et en interprétation pour répondre à ces mutations ? C’est pour répondre à cette question que nous organisons cette table ronde aujourd’hui", a déclaré Nguyên Thi Cuc Phuong, vice-rectrice de l’Université de Hanoï.

Au cours de la session, les intervenants ont exploré plusieurs thématiques : la rédaction et la correction via la traduction automatique ; l’utilisation de l’IA dans la traduction littéraire et dans celle de documents juridiques et administratifs ; la présentation d’outils de traduction en ligne ; l’application de ChatGPT pour construire un glossaire de termes en français, anglais et vietnamien, destiné à l’enseignement de la traduction orale ; et l’impact de l’IA sur la traduction d’un point de vue entrepreneurial. Par ailleurs, des discussions ont porté sur les mesures à prendre pour améliorer les programmes et les méthodes pédagogiques des cours de traduction et d’interprétation.

Un outil efficace

Nghiêm Thi Thu Huong, enseignante à l’Université de Hanoï, a retracé l’histoire de la traduction automatique, débutée dans les années 1950. Depuis 2017, d’importants progrès ont été réalisés en termes de popularité, de vitesse et d’exactitude des traductions en ligne. Désormais, la traduction automatique peut être effectuée directement en ligne, et des avancées sur les algorithmes permettent aujourd’hui de générer des voix lors de la traduction de textes. De nombreuses entreprises exigent ainsi que les traducteurs sachent utiliser des outils de traduction assistée par ordinateur.

"Il est essentiel pour un traducteur de maîtriser diverses plateformes et outils informatiques. Les traducteurs et interprètes doivent non seulement savoir utiliser ces logiciels, mais aussi continuer à apprendre et à se tenir informés des nouvelles technologies", a-t-elle souligné.

Selon Duong Nguyên Quôc Vinh, chef adjoint du Département de traduction et d’interprétation du ministère des Affaires étrangères, "l’IA peut réduire le temps de formation et soutenir efficacement les apprenants dans leurs recherches, mais elle ne peut pas remplacer les traducteurs. Elle constitue un outil précieux qui aide à accroître la productivité et l’efficacité du travail". Concernant la formation, il a précisé que l’IA est utilisée comme un outil d’assistance pour la recherche de mots-clés, l’explication de leur sens et la synthèse des informations.

Dô Lan Anh, enseignante à l’Université de langues et d’études internationales (relevant de l’Université nationale de Hanoï), a présenté des recherches sur les outils d’aide à la traduction vietnamien-français, notamment Google Translate et ChatGPT.

"Apparue en 2006, l’application Google Translate est devenue un outil multilingue accessible depuis un ordinateur ou un téléphone. Elle peut traduire des documents en un temps record, prend en charge plus de 100 langues et est utilisée quotidiennement par environ 200 millions d’internautes. En plus de fournir des traductions, elle sert également de dictionnaire en ligne, suggérant la prononciation et le sens des mots. ChatGPT, lancé en 2020 par OpenAI, est une technologie novatrice qui peut dialoguer comme un humain, tout en traduisant diverses langues avec précision et en tenant compte du contexte du texte", a-t-elle expliqué.

Elle a toutefois souligné l’importance de comprendre les différences entre les langues, en particulier entre le vietnamien et le français, pour minimiser les erreurs de traduction commises par ces outils. "Si un texte vietnamien présente une structure maladroite ou des idées mal reliées, il faut d’abord le reformuler en vietnamien pour en réduire la complexité, puis déterminer les liens adéquats entre les phrases et les idées avant de le traduire", a-t-elle recommandé.

Nguyên Nhât Tuân, enseignant à l’Université de Hanoï, a affirmé que "le rôle des enseignants est de guider les étudiants dans l’utilisation des technologies tout en renforçant leur maîtrise de leur langue maternelle et leurs compétences rédactionnelles". - CVN/VNA

source

Voir plus

Depuis sa création il y a 21 ans, ce prix a récompensé plus de 2.000 cadres des unions de la jeunesse de tous les échelons. Photo: VNA

Le Prix Ly Tu Trong 2026 honore 100 cadres de l’Union de la jeunesse

Le Prix Ly Tu Trong est une distinction prestigieuse décernée chaque année par la HCYU afin de récompenser les cadres des unions de la jeunesse qui se sont distingués par leurs excellents résultats scolaires, professionnels et leur engagement auprès des jeunes. Nommé en hommage à Ly Tu Trong, jeune révolutionnaire symbole de patriotisme et de courage, ce prix est devenu une source d’inspiration pour les jeunes leaders à travers le pays.

Yasushi Ogura (centre) pose devant le premier café de Lô Lô Chai. Photo : Zingnews

Yasushi Ogura, un Japonais bien tranquille au village de Lô Lô Chai

Depuis près de trois décennies,Yasushi Ogura s’est rendu plus de cent fois à Hà Giang (aujourd’hui province de Tuyên Quang). Plutôt que de lancer des circuits ou de construire des complexes hôteliers, il a choisi un chemin plus modeste : rénover une maison, ouvrir un café et convaincre les habitants de développer le tourisme selon leurs propres traditions.

Des jeunes participent à une performance collective lors du Festival de la jeunesse de Ho Chi Minh-Ville 2026. Photo : VNA

Résolution 80 : construire une jeunesse vietnamienne pleinement développée

La Résolution 80-NQ/TW met particulièrement l’accent sur la jeunesse, en plaçant la formation de la personnalité au cœur des orientations en matière de culture, d’éducation et de science, en vue de développer l’individu de manière globale sur les plans moral, intellectuel, physique et esthétique.

Pour la période 2026-2030, le gouvernement vise à ce que 100 % des établissements d’enseignement général soient dotés de solutions de cybersécurité. Photo: VNA

Le Vietnam renforce la protection et l'épanouissement des enfants dans l'espace numérique

Le programme sur la protection et le soutien au développement des enfants dans l’environnement numérique pour la période 2026-2030 vise un "double objectif" : renforcer la protection des enfants, soutenir et favoriser leur épanouissement sain et proactif, ainsi qu’améliorer leurs compétences numériques dans le contexte de la transformation numérique nationale, en vue de former une nouvelle génération de "citoyens numériques".

Le Vietnam renforce les bases du développement durable grâce aux progrès sociaux

Le Vietnam renforce les bases du développement durable grâce aux progrès sociaux

Les orientations et résolutions du Parti communiste du Vietnam, adoptées lors des différents Congrès nationaux, ont constamment affirmé que la croissance économique doit aller de pair avec le progrès et la justice sociale, dans une perspective de développement durable. Cette orientation se traduit notamment par la priorité accordée à l’éducation, à la santé et au système de protection sociale, des domaines qui influencent directement la vie de chaque citoyen.

La signature de l’accord de coopération pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Vietnam-Cambodge : partenariat stratégique renforcé entre les deux Fronts

Les deux organisations entendent renforcer leur coordination dans la collecte des avis et des aspirations des populations, ainsi que dans le suivi et la promotion de la mise en œuvre effective des accords et des engagements bilatéraux, contribuant ainsi au développement durable de chaque pays dans un contexte d’intégration régionale et internationale accrue.

Une membre de l'anntenne de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh à Dak Lak, aide un haibitant local à effectuer une démarche administrative en ligne. Photo: VNA

Mois de la jeunesse 2026 : la technologie au cœur d’une génération engagée

À travers des projets concrets, nés des besoins du terrain, les jeunes transforment la technologie en un outil de service public, concrétisant ainsi la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique relative aux percées dans le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique nationale.

Des travailleurs en recherche d’emploi lors du programme "Soutien aux travailleurs 2025", organisé par le Centre de services pour l’emploi des jeunes de Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le marché du travail à Ho Chi Minh-Ville en reprise

Au premier trimestre 2026, le marché du travail à Ho Chi Minh-Ville et dans les provinces voisines affiche des signes de reprise, avec une demande de recrutement en hausse portée par le redressement des exportations et l’expansion de la production, malgré une pénurie persistante de main-d’œuvre.

Le Premier ministre remet des cadeaux à la communauté vietnamienne en Russie. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre la communauté vietnamienne en Russie

Lors de sa rencontre avec la communauté vietnamienne en Russie, le Premier ministre Pham Minh Chinh a réaffirmé l’importance du lien stratégique entre les deux pays, tout en appelant les Vietnamiens à l’étranger à renforcer leur unité, à préserver leur identité et à contribuer activement au développement national.

Signature du protocole d'accord de coopération entre L’antenne de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh (UJCH) à Hô Chi Minh-Ville et le comité de la Ligue de la jeunesse communiste chinoise (LJCC) de Chongqing. Photo: VNA

Renforcement des échanges entre les jeunes de Hô Chi Minh-Ville et de Chongqing (Chine)

L’antenne de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh (UJCH) à Hô Chi Minh-Ville et le comité de la Ligue de la jeunesse communiste chinoise (LJCC) de Chongqing ont convenu de renforcer leur coopération dans plusieurs domaines, notamment les échanges de délégations, les activités de volontariat international, la formation et le développement des capacités des jeunes, ainsi que la collaboration dans les domaines de l’innovation, de la production intelligente, de la protection de l’environnement et du développement durable.