L’information pour l’étranger, une partie de la politique extérieure

L’information pour l’étranger fait partie intégrante de la politique extérieure comme des travaux idéologiques et culturels du Parti communiste du Vietnam et de l’Etat. Elle a contribué activement aux acquis communs de la nation après une trentaine d’années de Renouveau.

L’information pour l’étranger fait partie intégrante de la politiqueextérieure comme des travaux idéologiques et culturels du Particommuniste du Vietnam et de l’Etat. Elle a contribué activement auxacquis communs de la nation après une trentaine d’années de Renouveau.

Ce sont les propos du vice-ministre des Affairesétrangères, Dang Minh Khoi, membre du Comité de pilotage du Prixnational réservé à l’information pour l’étranger 2014. Le vice-ministre aaccordé à l’Agence vietnamienne d’Information une interview sur cethème.

Sous la direction du Parti, de l’Etat, lesétablissements chargés du travail d’information pour l’étranger dontl’Agence vietnamienne d’Information (VNA), ont déployé diversesactivités d’information pour l’étranger au Vietnam comme à l’étranger.Via différents canaux et sous diverses formes, l’information pourl’étranger a présenté au monde l’image d’un Vietnam renouvelé, intégréau monde. Elle se fait l'écho des options et politiques de développementsocioéconomique, renforce la coopération, l’investissement, lecommerce, décrit les caractéristiques du Vietnam, permettant auxétrangers et à la diaspora vietnamienne dans le monde de mieuxcomprendre le pays. La diffusion des informations sur les activitésextérieures du Parti et de l’Etat, les événements importants du pays,des interviews des hauts dirigeants, a contribué à transmettre lemessage du Vietnam sur la paix, le développement et l’amitié avec tousles pays dans le monde.

L’information pour l’étrangercontribue également à la mise à jour de la situation de la région Asiedu Sud-Est et du monde en général, les politiques extérieures du Partiet de l’Etat du Vietnam aidant le public vietnamien à bien saisirl’actualité mondiale, à mieux comprendre les partenaires et lesrelations extérieures du pays.

Le Vietnam s’intègreprofondément au monde. Ce, pour établir un environnement pacifique,stable, consolider la sécurité, la défense, profiter des conditionspropices au développement, à l’amélioration de la compétitivité del’économie nationale. Toutefois, dans le contexte où la complexité de lasituation régionale et mondiale influe négativement sur l’environnementde sécurité et de développement du Vietnam, le travail d’informationpour l’étranger se trouve devant les défis et opportunités. "Le Parti etl’Etat vietnamiens ont déterminé l’intensification de ce travail pourrépondre aux missions de construction et de défense nationales dans lanouvelle période", a affirmé le vice-ministre des Affaires étrangères,Dang Minh Khoi.

Dans un monde dominé par lestélécommunications, le déploiement du travail d’information pourl’étranger nécessite une collaboration étroite entre les établissementschargés des informations destinées au public national et celles pourl’étranger. Il faut fournir des informations sur le Vietnam au publicinternational et réciproquement, informer le public vietnamien de lasituation du monde. Il faut accorder également de l’importance aurenouvellement des contenus, des formes et à la variété des moyens detransmission des informations. Il est nécessaire de profiter au maximumdes moyens de télécommunications modernes, d’appliquer les technologiesmodernes pour mieux servir le travail d’information pour l’étranger.

Autre point important : améliorer la "teneur en culture vietnamienne"dans les produits d'information destinés à l’étranger. Ce, pourcontribuer à promouvoir ce qui fait l’identité du pays.

D’ici 2020, il faut accorder de l’importance aux informations destinéesà diffuser l’image d’un Vietnam aspirant pour la paix, d’un Vietnamrenouvelé, dynamique, stable, démocratique et développé, comme lestipule la stratégie de développement de l’information pour l’étrangerpour la période 2011-2020 et le programme d’action du gouvernement surl’information pour l’étranger 2013-2020. -VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.