Libre-échange, ASEAN, économie numérique: Le PM dépeint sa vision

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a parlé de la position du Vietnam sur le protectionnisme, des problèmes urgents de l’ASEAN et des solutions au développement économique numérique du Vietnam.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a parlé de la position du Vietnam sur le protectionnisme, des problèmes urgents de l’ASEAN et des solutions au développement économique numérique du Vietnam.

Libre-échange, ASEAN, économie numérique: Le PM dépeint sa vision ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc s’exprime en ouverture du Forum économique mondial sur l’ASEAN 2018 à Hanoi. Photo : VNA

"Le Vietnam est l’une des économies les plus ouvertes et les plus dynamiques de la région", a-t-il indiqué au quotidien singapourien The Straits Times à l’occasion du Forum économique mondial sur l’ASEAN (WEF ASEAN) 2018 du 11 au 13 septembre à Hanoi.

"Dans un esprit d’intégrité, de facilitation du développement, d’action et de service aux citoyens et aux entreprises, le gouvernement vietnamien a mis en place de nombreuses politiques visant à améliorer l’environnement des affaires et à soutenir les entreprises", a-t-il fait savoir.

"En matière d’élaboration de politiques, nous maintenons systématiquement que les politiques doivent créer des moteurs et des opportunités pour les entreprises et les citoyens. La satisfaction des habitants et des entreprises constitue le critère de mesure de l’efficacité des politiques et des performances des organismes publics dans la mise en œuvre des politiques", a-t-il poursuivi.

"Cet esprit peut être observé dans l’élaboration des politiques ", a-t-il déclaré. "Premièrement, le gouvernement vietnamien a des politiques pour cultiver l’écosystème des start-up et de l’innovation et pour promouvoir le développement des entreprises, en visant l’objectif d’avoir au moins 1 million d’entreprises d’ici à 2020.

"Deuxièmement, le gouvernement s’attache à améliorer le climat des affaires et à renforcer la compétitivité nationale", a indiqué le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, ajoutant que le gouvernement redouble ses efforts pour mettre en œuvre l’e-gouvernement afin de mieux réaliser les réformes administratives.

"Troisièmement, l’esprit d’entreprenariat au Vietnam se reflète également dans notre stratégie d’intégration internationale", a-t-il fait remarquer.

Selon le dirigeant vietnamien, en dépit de son statut d’économie en développement, le Vietnam a participé activement aux accords de libre-échange de nouvelle génération, y compris l’Accord de partenariat transpacifique global et progressif (CPTPP) et l’Accord de libre-échange UE-Vietnam (EVFTA), avec le potentiel de favoriser l’esprit d’entreprenariat et d’améliorer le climat des affaires au Vietnam.

"La réalité du développement du Vietnam en particulier et de l’ASEAN en général a montré que le commerce est un moteur important de la croissance et de l’emploi. Le protectionnisme n’est pas la solution pour la prospérité des nations", a-t-il plaidé.

Le Vietnam a une jeune population informatisée. Près de 60% de sa population, soit 93 millions de personnes, ont moins de 35 ans et environ 54% sont des internautes. Il s’agit là d’une base favorable et d’un marché suffisamment important pour développer l’économie numérique et accélérer les investissements dans de nouveaux modèles commerciaux au Vietnam, selon le chef du gouvernement.

"Le gouvernement va créer un environnement favorable, tel qu’un écosystème pour le développement de l’économie numérique", a-t-il fait savoir.
 
"Enfin, promouvoir l’application du numérique dans tous les aspects de la vie socio-économique, en particulier dans des domaines aussi prometteurs que la gestion agricole, l’industrie manufacturière, la logistique, la finance numérique, la santé, etc", a-t-il encore indiqué.

Selon le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, ces efforts contribuent à accroître la productivité, la qualité des services et la compétitivité dans ces domaines et à créer un vaste marché pour encourager le développement de l’économie numérique. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.