Liberté de la presse au Vietnam, une réalité indéniable

L'État vietnamien s’intéresse toujours à la protection et à la promotion des droits de l’homme fondamentaux, dont la liberté d'expression, la liberté de la presse et le droit d'accès à l'information.
Liberté de la presse au Vietnam, une réalité indéniable ảnh 1Au Musée de la presse vietnamienne. Photo : Vietnam+

Hanoï (VNA) - Cette année, Reporters sans frontières (RSF) a une nouvelle fois donné des évaluations peu objectives et dépourvues de tous fondements en qualifiant le Vietnam de pays avec « peu de liberté de la presse ».

Il faut affirmer que l'État vietnamien s’intéresse toujours à la protection et à la promotion des droits de l’homme fondamentaux, dont la liberté d'expression, la liberté de la presse et le droit d'accès à l'information. Ceci est spécifié dans la Constitution et les documents juridiques, et est mis en œuvre dans la vie politique et socioéconomique  du Vietnam.

Garantir la liberté d'expression et la liberté de la presse dans le cadre de la loi est une politique constante du Parti et de l'État. Depuis des années, l'État s’efforce de perfectionner le cadre juridique afin de faciliter la promotion et la protection de la liberté d'expression.

Les dispositions de la Loi sur la presse amendée de 2016 et de la Loi sur l'accès à l'information de 2016 sont juridiquement compatibles avec les documents internationaux sur les droits de l'homme, la liberté d'expression et la liberté de la presse. Malheureusement, RSF a délibérément ignoré les documents juridiques mis en œuvre depuis de nombreuses années au Vietnam.

En outre, la liberté d'expression, la liberté de la presse et la liberté d'information au Vietnam sont clairement démontrées à travers le développement diversifié des types de presse et la richesse des contenus. Actuellement, le Vietnam compte environ 41 000 personnes engagées dans le journalisme, 779 organes de presse, 72 agences autorisées à développer la radio et la télévision avec un total de 87 chaînes radio et 193 de télévision.

Liberté de la presse au Vietnam, une réalité indéniable ảnh 2Visiteurs au stand d'exposition de l'Agence vietnamienne d'Information au Musée de la presse vietnamienne. Photo : VNA


En même temps, les grands médias internationaux telles que CNN, BBC, TV5, NHK, DW, Australia Network, KBS, Bloomberg..., sont facilement accessibles au Vietnam.

Un fait indéniable pour affirmer la liberté d'information et la liberté de la presse au Vietnam, c’est que les médias internationaux, lorsqu'ils parlent des "recettes" qui ont permis au Vietnam de contrôler efficacement les vagues épidémiques  en 2020,  ont mentionné à plusieurs reprises des « informations transparentes et claires ». De nombreux journaux étrangers ont également apprécié l'utilisation efficace des réseaux sociaux et des technologies de l'information par le gouvernement vietnamien dans la lutte contre la pandémie.

Le journaliste David Hutt spécialisé dans la politique en Asie du Sud-Est a affirmé que dès l’apparition du COVID-19, le Parti et l'État du Vietnam ont été  très transparents et ouverts dans le partage et la mise à jour des données sur la situation épidémique. C'est l'une des raisons pour lesquelles les Vietnamiens font confiance aux mesures antiépidémiques  gouvernementales.

RSF a également délibérément ignoré le fait que le Vietnam est l'un des pays ayant les taux de croissance et d'utilisation d'Internet les plus élevés au monde avec plus de 68 millions d'internautes (soit 70 % de sa population).

L'exercice du droit à la liberté d'Internet et des réseaux sociaux est toujours placé dans le cadre légal, pour assurer la cybersécurité, prévenir et empêcher les abus violant la loi vietnamienne.

Au Vietnam, seuls ceux qui profitent de la liberté d'expression et de la liberté de la presse pour porter atteinte aux intérêts de l'État, aux droits et intérêts légitimes d'organisations et d'individus, violer la loi…, sont punis conformément à la loi. Cela est conforme au droit international et identique aux lois de nombreux pays.

De toute évidence, la garantie de la liberté d'expression et de la liberté de la presse au Vietnam est une réalité objective que personne ne peut nier. RSF a délibérément nié les efforts du Parti et de l'État  dans ce domaine, ce qui a abouti à des évaluations fausses et irrationnelles.

Les allégations de RSF montrent que cette organisation utilise des ruses pour déformer la vérité sur la situation de la liberté de la presse au Vietnam, avec de mauvaises intentions. C'est RSF qui va à l'encontre du principe selon lequel les journalistes doivent respecter la vérité.-VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.