Les USA appellent à faire preuve de retenue en Mer Orientale

Les Etats-Unis appellent à faire preuve de retenue en Mer Orientale

Les États-Unis protestent contre tous actes qui remettent en cause statu quo en Mer Orientale, portent atteinte à la liberté et à la sécurité de la navigation maritime dans cette zone maritime.
Les États-Unis protestentcontre tous actes qui remettent en cause statu quo en Mer Orientale,portent atteinte à la liberté et à la sécurité de la navigation maritimedans cette zone maritime, a déclaré l'assistant du secrétaire d'Étataméricain chargé des affaires de l'Asie de l'Est et du Pacifique, M.Daniel Russel, actuellement en visite de travail au Vietnam.

Lorsd'une rencontre avec le vice-Premier ministre et ministre des Affairesétrangères Pham Binh Minh, M. Daniel Russel a rappelé que leporte-parole du Département d'État américain a eu une allocutionconcernant la plate-forme chinoise de forage HD 981, pour souligner queles États-Unis ne sont d’aucun côté de tous pays en matière dedifférends de souveraineté, mais que son pays protestait contre tousactes modifiant le statu quo ou portant atteinte à la liberté et à lasécurité de la navigation maritime et, plus encore, contre tous actesrecourant à la force ou toutes menaces d'y recourir, avant d’appeler lesparties concernées à faire preuve de retenue et à régler leursdifférends par la voie diplomatique, sur la base du droit international.


M. Daniel Russel a affirmé que l'établissement d’unpartenariat intégral avec le Vietnam était un élément important de lastratégie d'intensification des relations avec l'Asie-Pacifique duprésident Barack Obama, convenant de collaborer étroitement avec leVietnam pour le mettre en œuvre effectivement, demeurant la coopérationbilatérale dans la préparation de la célébration du 20e anniversaire dela normalisation des relations entre les deux pays. Il a souhaité que leVietnam participe prochainement à l'Initiative de sécurité contre laprolifération (PSI) et que les deux pays renforcent leur collaborationau sein des forums régionaux et internationaux, dont le Conseil desdroits de l'homme de l'ONU, le Forum régional de l'ASEAN (ARF) et leSommet d'Asie de l'Est (EAS)...

M. Pham Binh Minh a insistésur le fait que son pays prenait toujours en considération et souhaiteaucunement cesser d'intensifier et d'approfondir le partenariat intégralavec les États-Unis. Il s'est déclaré satisfait des résultats de lamise en œuvre du partenariat intégral bilatéral obtenus ces dernierstemps, et notamment de la récente signature de l'accord gouvernementalsur l'emploi de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques (accord 123).

Afinde poursuivre l’implémentation de ce partenariat et de préparer lacélébration en 2015 du 20e anniversaire de la normalisation desrelations diplomatiques entre les deux pays, le vice-Premier ministrePham Binh Minh a demandé à ce que les deux pays œuvrent ensemble afind’obtenir des résultats concrets dans les temps à venir, notamment parla multiplication des échanges de délégations de tous échelons, ainsique la promotion de la coopération en économie, dans le commerce etl'investissement. Pour ce, les États-Unis doivent continuer d'ouvrirleur marché aux produits vietnamiens, notamment en réduisant lesbarrières commerciales, en appliquant le nouveau programme desurveillance du pangasius conformément à la loi sur l'agriculture de2014, en reconnaissant prochainement au Vietnam le statut de pleineéconomie de marché, outre une conclusion rapide de l'accord departenariat transpacifique (TPP).

Auparavant, mercredi àHanoi, le vice-ministre des AE Ho Xuan Son et l'assistant du secrétaired'État américain chargé des affaires de l'Asie de l'Est et du Pacifique,M. Daniel Russel, ont coprésidé le 4e dialogue sur l'Asie-Pacifiquelors duquel les deux parties ont discuté de problèmes bilatéraux etrégionaux d'intérêt commun. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.