Les relations Vietnam-Thaïlande au beau fixe

L'édification et la cultivation constantes des relations d'amitié, de la coopération multiforme et la stabilité durable entre le Vietnam et la Thaïlande sont les besoins et les intérêts des deux pays, contribuant à la paix, la stabilité, l'intégration et au développement de l'Asie du Sud-Est.

L'édification et la cultivationconstantes des relations d'amitié, de la coopération multiforme et lastabilité durable entre le Vietnam et la Thaïlande sont les besoins etles intérêts des deux pays, contribuant à la paix, la stabilité,l'intégration et au développement de l'Asie du Sud-Est.

C'est ce qu'a déclaré l'assistant du ministre des Affaires étrangères,Pham Quang Vinh, lors d'un colloque sur la ''Célébration du 35eanniversaire de l'établissement des relations diplomatiquesVietnam-Thaïlande'', tenu mardi à Hanoi en présence de l'ambassadeur deThaïlande au Vietnam, Anuson Chinvano ainsi que de nombreux érudits desdeux pays.

Au cours de 35 denières années, les relationsbilatérales ne cessent de se consolider et de se développervigoureusement sur tous les plans. Les deux pays ont coopéré activementau sein de l'ASEAN, dans les forums à l'envergure régional etinternational et ont renforcé la coopération, l'intégration dans lecouloir Est-Ouest et la sub-région du Mékong..., a souligné le diplomatevietnamien.

A cette occasion, Pham Quang Vinh a proposédes solutions visant à approfondir les relations de coopération,promouvoir la confiance dans tous les domaines, notamment lamultiplication de contacts, de dialogues à haut rang ainsi que lesconsultations politiques périodiques à divers échelons.

Le Vietnam et la Thailande auront intérêt à faire valoir les mécanismesde coopération et à mettre en oeuvre efficacement les accords et lesconventions signés, ce qui jette une base solide pour le renforcementdes relation d'amitié et de la coopération multiforme. Ils devrontmettre l'accent sur la promotion de la coopération économique,commerciale, touristique, d'investissement, et surtout dans lessecteurs potentiels des deux parties.

En même temps, ilimporte pour les deux pays d'encourager leurs entreprises et leurslocalités à participer activement à ces domaines. Les deux peuplesmultiplieront les échanges en matière de culture, d'éducation et ceuxdes organisations de masse pour renforcer leurs rapports, lacompréhention multuelle et leur entraide. Les deux pays continueront depromouvoir leur coopération et leur connexion régionale, surtout dans lecouloir Est-Ouest et la sub-région du Mékong. Ils conjuerontefficacement leurs efforts dans les forums régionaux et internationaux,notament dans le cadre de l'ASEAN. Ce pour contribuer activement àl'édification de la communauté de l'ASEAN en 2015, ainsi qu'à la paix,la stabilité et à la coopération du développement dans la région et dansle monde.

Pour sa part, l'ambassadeur thaïlandais auVietnam, Anuson Chinvano, a souligné que les relations entre les deuxpays ont connu un heureux développement dans plusieurs domaines depuisleur établissement diplomatique en 1976.

Leurs relationséconomiques et commerciales continuent de s'élargir et la valeur deséchanges commerciaux a atteint, en 2010, 7 milliards de dollars etdevraient s'élever à 10 milliards dans quelques années à venir, adit-il.

Le même jour, une cérémonie en l'honneur de cetévénement a été organisée sous l'égide des Services des Affairesextérieures, de la Culture, du Sport et du Tourisme, et de l'Union desorganisations d'amitié de Ho Chi Minh-Ville.-AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.