Les relations Vietnam-Thaïlande au beau fixe

L'édification et la cultivation constantes des relations d'amitié, de la coopération multiforme et la stabilité durable entre le Vietnam et la Thaïlande sont les besoins et les intérêts des deux pays, contribuant à la paix, la stabilité, l'intégration et au développement de l'Asie du Sud-Est.

L'édification et la cultivationconstantes des relations d'amitié, de la coopération multiforme et lastabilité durable entre le Vietnam et la Thaïlande sont les besoins etles intérêts des deux pays, contribuant à la paix, la stabilité,l'intégration et au développement de l'Asie du Sud-Est.

C'est ce qu'a déclaré l'assistant du ministre des Affaires étrangères,Pham Quang Vinh, lors d'un colloque sur la ''Célébration du 35eanniversaire de l'établissement des relations diplomatiquesVietnam-Thaïlande'', tenu mardi à Hanoi en présence de l'ambassadeur deThaïlande au Vietnam, Anuson Chinvano ainsi que de nombreux érudits desdeux pays.

Au cours de 35 denières années, les relationsbilatérales ne cessent de se consolider et de se développervigoureusement sur tous les plans. Les deux pays ont coopéré activementau sein de l'ASEAN, dans les forums à l'envergure régional etinternational et ont renforcé la coopération, l'intégration dans lecouloir Est-Ouest et la sub-région du Mékong..., a souligné le diplomatevietnamien.

A cette occasion, Pham Quang Vinh a proposédes solutions visant à approfondir les relations de coopération,promouvoir la confiance dans tous les domaines, notamment lamultiplication de contacts, de dialogues à haut rang ainsi que lesconsultations politiques périodiques à divers échelons.

Le Vietnam et la Thailande auront intérêt à faire valoir les mécanismesde coopération et à mettre en oeuvre efficacement les accords et lesconventions signés, ce qui jette une base solide pour le renforcementdes relation d'amitié et de la coopération multiforme. Ils devrontmettre l'accent sur la promotion de la coopération économique,commerciale, touristique, d'investissement, et surtout dans lessecteurs potentiels des deux parties.

En même temps, ilimporte pour les deux pays d'encourager leurs entreprises et leurslocalités à participer activement à ces domaines. Les deux peuplesmultiplieront les échanges en matière de culture, d'éducation et ceuxdes organisations de masse pour renforcer leurs rapports, lacompréhention multuelle et leur entraide. Les deux pays continueront depromouvoir leur coopération et leur connexion régionale, surtout dans lecouloir Est-Ouest et la sub-région du Mékong. Ils conjuerontefficacement leurs efforts dans les forums régionaux et internationaux,notament dans le cadre de l'ASEAN. Ce pour contribuer activement àl'édification de la communauté de l'ASEAN en 2015, ainsi qu'à la paix,la stabilité et à la coopération du développement dans la région et dansle monde.

Pour sa part, l'ambassadeur thaïlandais auVietnam, Anuson Chinvano, a souligné que les relations entre les deuxpays ont connu un heureux développement dans plusieurs domaines depuisleur établissement diplomatique en 1976.

Leurs relationséconomiques et commerciales continuent de s'élargir et la valeur deséchanges commerciaux a atteint, en 2010, 7 milliards de dollars etdevraient s'élever à 10 milliards dans quelques années à venir, adit-il.

Le même jour, une cérémonie en l'honneur de cetévénement a été organisée sous l'égide des Services des Affairesextérieures, de la Culture, du Sport et du Tourisme, et de l'Union desorganisations d'amitié de Ho Chi Minh-Ville.-AVI

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.

Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays. Photo: baoquocte.vn

Le ministère des AE soutient la coopération économique avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères entend renforcer son rôle de passerelle entre les entreprises nationales et les partenaires australiens et néo-zélandais. Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence nationale pour étudier et déployer la mise en œuvre de la résolution n°10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Politburo sur le développement de l’économie à capitaux étrangers. Photo: VNA

L’attraction des IDE doit renforcer la puissance et l’autonomie nationales

Le Vietnam se trouve désormais dans une position différente ; la question n’est plus de savoir comment attirer davantage de capitaux étrangers, mais plutôt comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour renforcer la puissance intérieure du pays, ses capacités technologiques, sa compétitivité et son autonomie, a souligné le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yvan Gil Pinto à la cérémonie d'accueil. Photo: VNA

La présidente p.i du Venezuela remercie le Vietnam pour l'envoi d'une équipe de secours de 124 membres après le séisme

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, a salué l'assistance rapide du Vietnam après les deux violents séismes qui ont frappé Caracas et l'État de La Guaira, remerciant le Vietnam pour le déploiement d'une équipe de secours de 124 membres, qu'elle a qualifié de contribution majeure aux opérations de recherche, de sauvetage et d'aide humanitaire.

Le vice-Premier ministre permanent présente un rapport détaillé sur la résolution n° 10-NQ/TW du Bureau politique. Photo: VNA

Résolution n°10 : Promotion de l’efficacité des investissements étrangers au service du développement national

La Résolution fixe pour objectif global de faire du Vietnam une destination attractive pour les investissements étrangers de qualité à moyen et long terme. Elle vise à améliorer l’utilisation des capitaux étrangers afin de renforcer les capacités de production, de favoriser les transferts de technologies, de développer les compétences de la main-d’œuvre et d’intégrer davantage les entreprises vietnamiennes dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.