Les procédures de permis de travail des étrangers seront rationalisées

Les procédures d’autorisation de travail des étrangers seront rationalisées

Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales a été chargé de recueillir d’urgence l’opinion publique et de rationaliser les procédures d’octroi de permis de travail aux ressortissants étrangers travaillant au Vietnam.
Hanoi (VNA) – Le ministère duTravail, des Invalides et des Affaires sociales a été chargé de recueillir d’urgencel’opinion publique et de rationaliser les procédures d’octroi de permis detravail aux ressortissants étrangers travaillant au Vietnam.
Les procédures d’autorisation de travail des étrangers seront rationalisées ảnh 1Les procédures seront rationalisées pour accorder des permis de travail aux étrangers au Vietnam. Photo: daidoanket.vn

L’accent devrait être mis sur la délivrancede permis en ligne et sur la transition de mécanismes de "contrôlepréalable" à des mécanismes de "contrôle a posteriori" afin degarantir la transparence et la commodité.

Cela fait partie de la conclusion du vice-Premierministre Trân Hông Hà lors de la réunion sur le projet de décret modifiant etcomplétant des dispositions du décret gouvernemental réglementant lestravailleurs étrangers travaillant au Vietnam et le recrutement et la gestiondes travailleurs vietnamiens travaillant pour des organisations et des particuliersétrangers au Vietnam.

Le dirigeant a déclaré que la révision desréglementations juridiques concernant les travailleurs vietnamiens travaillantpour des organisations et des particuliers étrangers au Vietnam est unequestion cruciale, complexe et sensible qui concerne la sécurité nationale etles relations extérieures.

Cela nécessite un examen exhaustif, desrecherches approfondies, une évaluation complète et de la prudence, et enparticulier l’obtention des commentaires des parties prenantes, notamment desagences de représentation diplomatique, des organisations internationales, etc.

Le projet de décret devrait être finalisé et soumisau Premier ministre avant le 25 août. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.