Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones

Les jeunes amateurs de lecture vietnamiens et francophones ont eu l’occasion de découvrir les livres en français et des activités ludiques et culturelles lors de la Journée "portes ouvertes" à Hanoi.

Hanoï (VNA) – Les jeunes amateurs de lecture vietnamiens et francophones ont eu l’occasion de découvrir les livres en français et des activités ludiques et culturelles lors de la Journée "portes ouvertes" organisée le 24 mars à la médiathèque de L’Espace, Institut français de Hanoï.

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 1L’exposition de la nouvelle collection de livres à la médiathèque de L'Espace. Photo : CVN

Dans le cadre des célébrations de la semaine de la Francophonie, la médiathèque de L’Espace a organisé une journée "portes ouvertes" destinée à tout public vietnamien et francophone capable de lire des ouvrages dans la langue de Molière.

Cet événement a attiré de nombreux enfants des établissements francophones de Hanoï ainsi que des adultes. "C’est une journée où la médiathèque est ouverte à toutes personnes, à tous les lecteurs, aux habitués  de la lecture pour qu’ils puissent découvrir notre médiathèque et notre nouvelle collection, tous les services que nous proposons et offrons à nos adhérents", a déclaré Mona Labrande, responsable de la médiathèque de L’Espace, lors de l’ouverture des "Portes ouvertes".

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 2Les enfants se montrent attentifs aux livres de conte. Photo : CVN

Une palette variée d’activités ludiques et culturelles 
 
La journée a proposé au début l’exposition des nouveautés, livres, albums, DVD, périodiques aux participants. Il s’agit d’œuvres intéressantes et s’étalant sur divers domaines : pédagogique, culturel, politique et notamment littéraire.

Ensuite, les visiteurs, dont la plupart sont des enfants et jeunes lecteurs, ont eu l’occasion de visiter l’exposition "Peintures vietnamiennes de Hàng Trông" suivi d’un atelier artistique.

Cette activité a produit une participation enthousiaste de petits peintres amateurs. "En fait, la découverte des peintures traditionnelles d’Hanoï et la manière de produire des œuvres nouvelles m’a beaucoup intéressée", a confié Sydonie avec enthousiasme. Cette fille, en classe de CM2 du Lycée français Alexandre Yersin, n’a pas caché sa joie d’être présent à cette journée festive depuis son arrivée au Vietnam il y a quelques mois.
 
En particulier, un espace tranquille pour les contes a été mis en place pour les jeunes lecteurs. La lecture des contes en français s’est déroulée seulement pendant une heure et a créé une occasion exceptionnelle pour les élèves de pratiquer la langue française à l’oral.

"J’aime beaucoup cette activité. J’ai écouté des contes avec notre tutrice française et puis nous pouvons raconter par nous-même les histoires que nous avons lues dans les livres. C’est génial", explique Tuê Minh, élève de la classe bilingue français de l’école primaire Trung Trac.

D’un autre côté, beaucoup de jeux ont également été proposés aux enfants sous la tutelle des animatrices de la médiathèque. Ainsi, des chansons ont également été présentées aux enfants, suscitant un grand intérêt pour l’apprentissage auprès de ceux-ci. 

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 3Diverses activités dans le cadre de la Journée "Portes ouvertes" se sont déroulées le 24 mars à la médiathèque de L’Espace. Photo : CVN

Un espace spécial dédié à tous les francophones du Vietnam
 
Depuis plusieurs années, L’Espace est une adresse bien connue pour les apprenants du français à Hanoï. Des cours de français ont été organisés avec l’enseignement des professeurs français et vietnamiens expérimentés.

La médiathèque comprend une grande variété de livres et de documents ainsi qu’un espace ouvert pour les jeunes vietnamiens qui veulent apprendre le français. "L’Espace est ouvert à tout le monde, vietnamien, français, francophone, étranger. Mais pour les étudiants vietnamiens qui veulent faire des études en France, évidemment, nous avons notre bibliothèque de langue", a présenté Mme Labrande.

Ici, la bibliothèque pédagogique est couverte d’ouvrages sur les méthodes d’enseignement de français ou des méthodes d’apprentissage. Elle propose surtout des livres de lecture de français facile qui permettent aux étudiants d’être à l’aise. En outre, les œuvres littéraires ou les livres à propos de différents domaines  intéressent également les lecteurs, en les aidant à mieux découvrir les diverses facettes de la culture française et francophone ainsi que la beauté de la langue française.

"Nous avons mis en place un programme d’activités régulier à destination de la jeunesse vietnamienne et francophone depuis décembre 2017. Et nous espérons que toutes ces activités permettront aux jeunes francophones au Vietnam de pratiquer davantage la langue française à travers l’animation et surtout la lecture", a ajouté la responsable de la médiathèque. – CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.