Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones

Les jeunes amateurs de lecture vietnamiens et francophones ont eu l’occasion de découvrir les livres en français et des activités ludiques et culturelles lors de la Journée "portes ouvertes" à Hanoi.

Hanoï (VNA) – Les jeunes amateurs de lecture vietnamiens et francophones ont eu l’occasion de découvrir les livres en français et des activités ludiques et culturelles lors de la Journée "portes ouvertes" organisée le 24 mars à la médiathèque de L’Espace, Institut français de Hanoï.

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 1L’exposition de la nouvelle collection de livres à la médiathèque de L'Espace. Photo : CVN

Dans le cadre des célébrations de la semaine de la Francophonie, la médiathèque de L’Espace a organisé une journée "portes ouvertes" destinée à tout public vietnamien et francophone capable de lire des ouvrages dans la langue de Molière.

Cet événement a attiré de nombreux enfants des établissements francophones de Hanoï ainsi que des adultes. "C’est une journée où la médiathèque est ouverte à toutes personnes, à tous les lecteurs, aux habitués  de la lecture pour qu’ils puissent découvrir notre médiathèque et notre nouvelle collection, tous les services que nous proposons et offrons à nos adhérents", a déclaré Mona Labrande, responsable de la médiathèque de L’Espace, lors de l’ouverture des "Portes ouvertes".

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 2Les enfants se montrent attentifs aux livres de conte. Photo : CVN

Une palette variée d’activités ludiques et culturelles 
 
La journée a proposé au début l’exposition des nouveautés, livres, albums, DVD, périodiques aux participants. Il s’agit d’œuvres intéressantes et s’étalant sur divers domaines : pédagogique, culturel, politique et notamment littéraire.

Ensuite, les visiteurs, dont la plupart sont des enfants et jeunes lecteurs, ont eu l’occasion de visiter l’exposition "Peintures vietnamiennes de Hàng Trông" suivi d’un atelier artistique.

Cette activité a produit une participation enthousiaste de petits peintres amateurs. "En fait, la découverte des peintures traditionnelles d’Hanoï et la manière de produire des œuvres nouvelles m’a beaucoup intéressée", a confié Sydonie avec enthousiasme. Cette fille, en classe de CM2 du Lycée français Alexandre Yersin, n’a pas caché sa joie d’être présent à cette journée festive depuis son arrivée au Vietnam il y a quelques mois.
 
En particulier, un espace tranquille pour les contes a été mis en place pour les jeunes lecteurs. La lecture des contes en français s’est déroulée seulement pendant une heure et a créé une occasion exceptionnelle pour les élèves de pratiquer la langue française à l’oral.

"J’aime beaucoup cette activité. J’ai écouté des contes avec notre tutrice française et puis nous pouvons raconter par nous-même les histoires que nous avons lues dans les livres. C’est génial", explique Tuê Minh, élève de la classe bilingue français de l’école primaire Trung Trac.

D’un autre côté, beaucoup de jeux ont également été proposés aux enfants sous la tutelle des animatrices de la médiathèque. Ainsi, des chansons ont également été présentées aux enfants, suscitant un grand intérêt pour l’apprentissage auprès de ceux-ci. 

Les "Portes ouvertes" aux jeunes lecteurs francophones ảnh 3Diverses activités dans le cadre de la Journée "Portes ouvertes" se sont déroulées le 24 mars à la médiathèque de L’Espace. Photo : CVN

Un espace spécial dédié à tous les francophones du Vietnam
 
Depuis plusieurs années, L’Espace est une adresse bien connue pour les apprenants du français à Hanoï. Des cours de français ont été organisés avec l’enseignement des professeurs français et vietnamiens expérimentés.

La médiathèque comprend une grande variété de livres et de documents ainsi qu’un espace ouvert pour les jeunes vietnamiens qui veulent apprendre le français. "L’Espace est ouvert à tout le monde, vietnamien, français, francophone, étranger. Mais pour les étudiants vietnamiens qui veulent faire des études en France, évidemment, nous avons notre bibliothèque de langue", a présenté Mme Labrande.

Ici, la bibliothèque pédagogique est couverte d’ouvrages sur les méthodes d’enseignement de français ou des méthodes d’apprentissage. Elle propose surtout des livres de lecture de français facile qui permettent aux étudiants d’être à l’aise. En outre, les œuvres littéraires ou les livres à propos de différents domaines  intéressent également les lecteurs, en les aidant à mieux découvrir les diverses facettes de la culture française et francophone ainsi que la beauté de la langue française.

"Nous avons mis en place un programme d’activités régulier à destination de la jeunesse vietnamienne et francophone depuis décembre 2017. Et nous espérons que toutes ces activités permettront aux jeunes francophones au Vietnam de pratiquer davantage la langue française à travers l’animation et surtout la lecture", a ajouté la responsable de la médiathèque. – CVN/VNA

Voir plus

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Dans l’estuaire de Nhut Tao, dans le district de Tan Tru (ancienne province de Long An), les habitants, attachés à leur terre et à leurs traditions, cultivent chaque jour les champs de carex et font encore tourner les anciens moulins à riz. Ici perdure, au fil des gestes quotidiens, toute l’âme authentique de la vie rurale d’autrefois.

Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville fait renaître ses théâtres traditionnels

Malgré le passage du temps, les théâtres traditionnels de Hô Chi Minh-Ville poursuivent leurs efforts pour préserver et revitaliser leurs activités. La relance des œuvres classiques ainsi que l’intégration du patrimoine dans l’éducation et le tourisme témoignent de la vitalité des arts traditionnels au cœur de la métropole.

La série animée Wolfoo figure parmi les 10 finalistes du 7e Concours de cricket pour enfants. Photo : Comité d'organisation

Les 10 finalistes du Prix pour les enfants Dê mèn 2026 dévoilés

La 7e édition du prix pour les enfants Dê Mèn (Grillon) 2026 met à l’honneur la diversité de la création artistique destinée aux enfants au Vietnam, avec dix œuvres finalistes couvrant plusieurs disciplines culturelles et une participation remarquée de jeunes créateurs.

Le stand vietnamien attire un large public grâce à ses activités culturelles, ses spectacles artistiques traditionnels et ses spécialités culinaires, laissant une image positive du Vietnam auprès des visiteurs locaux et étrangers. Photo: VNA

Le Vietnam à l’honneur au Festival culturel mondial de Seongnam

Le Festival culturel mondial de Seongnam a mis à l’honneur la diversité culturelle et les échanges entre les peuples, réunissant des communautés internationales autour des traditions, de la gastronomie et des arts, avec une participation remarquée du Vietnam.

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.