Les Journées de la Littérature européenne accueillies au Vietnam

Les Journées de la Littérature européenne débuteront le 5 mai à l’Institut Goethe, à Hanoi.
 Les Journées de la Littérature européenne accueillies au Vietnam ảnh 1Les Journées de la Littérature européenne à Hanoi, qui débuteront le 5 mai à l’Institut Goethe, à Hanoi. Photo : Archives

Hanoi (VNA) - Les Journées de la Littérature européenne débuteront le 5 mai à l’Institut Goethe, à Hanoi. Cette manifestation constitue une excellente occasion pour les lecteurs de découvrir des livres étrangers traduits et publiés en vietnamien.

Organisée par l'Association des Instituts culturels nationaux des États membres de l’Union européenne (EUNIC), cette manifestation comprend une kyrielle d'activités de huit pays européens : lecture avec les auteurs, présentation des livres, conférences, exposition des livres, projection de courts métrages, etc., le tout jusqu’au 8 mai.

Les lecteurs de tout âge pourront trouver toutes sortes d'ouvrages de la littérature danoise, allemande, française, suédoise, anglaise, italienne, espagnole, et belge... traduits en vietnamiens et publiés au Vietnam, depuis des romans aux contes en passant par les livres pour enfants.

Outre l’Institut Goethe à Hanoi, l'Institut Français de Hanoi (Espace), le Centre culturel italien, Casa Italia à Hanoi, les Journées de la Littérature européenne auront lieu pour la première fois à Hô Chi Minh-Ville, plus précisément à l’Institut des échanges culturels avec la France (IDECAF), à la Bibliothèque des sciences et dans la rue des livres Nguyên Van Binh.

Le Danemark présent à tous les étages

Dans le cadre de ces journées, une exposition des artistes vietnamiens et danois sera inaugurée le 4 mai à 17h et durera jusqu’au 7 mai au 24 rue Tràng Tiên, Hanoi. Les lecteurs, notamment les plus jeunes, auront l’occasion d’admirer les livres illustrés réalisés par 20 peintres, dessinateurs danois. Cette expo présentera au public des œuvres réalisées grâce à la coopération entre les dessinateurs danois et vietnamiens dans l’illustration des proverbes des deux pays.

Enfin, des écrivains et des ​illustrateurs danois vont partager leurs expériences dans la création des romans historiques lors d’un débat le 6 mai à 17h à l’Institut Goethe de Hanoi.
  "Depuis 2006, le Danemark et le Vietnam réalisent un projet de coopération culturelle pour doper la création artistique et la promotion de la diversité culturelle", a informé madame l’ambassadeur du Danemark au Vietnam, Charlotte Laursen.

Rencontres-débats avec Wallonie-Bruxelles au Vietnam

La Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam, en collaboration avec les Éditions Kim Dông et Sao Bac Media, participera aux Journées de Littératures européennes 2016, du 05 au 12 mai prochain, organisées dans le cadre des activités de l’EUNIC au Vietnam.

À l’ordre du jour: trois rencontres-débats, à l’occasion de la publication en vietnamien de deux ouvrages littéraires belges francophones J’apprends l’anglais avec Martine vocabulaire 1000 mots de Sylvie Decaux et Marcel Marlier et La Sagesse et la Destinée de Maurice Maeterlinck, Prix Nobel de Littérature 1911.
 
Les Éditions vietnamiennes exposeront également d’autres ouvrages déjà publiés en vietnamien: les séries de bande dessinée telles que Cédric, Les aventures de Tintin, Lucky Luke, Martine…, ou encore certaines œuvres d’Amélie Nothomb: Stupeur et Tremblements, Acide sulfurique, Journal d’Hirondelle… sans oublier Quatrième étage de l’auteur Nicolas Ancion dont la publication en vietnamien a obtenu un soutien de Wallonie-Bruxelles.
 
Les Journées de Littératures européennes au Vietnam sont créées en 2011 par le réseau EUNIC regroupant les Instituts culturels et les Ambassades des pays européens. Avec comme objectif la mise en valeur des littératures européennes et le partage de la fureur de lire avec le public vietnamien. Cette année, il s’agit de la 6e édition à Hanoi et de la 1ère édition à Hô Chi Minh-Ville. -CVN/VNA

Voir plus

Le cyclisme inspire une ville plus verte à Hô Chi Minh-Ville. Photo: nhandan.vn

Le cyclisme pour voir l’avenir en vert à Hô Chi Minh-Ville

Organisé par le consulat général des Pays-Bas en coordination avec l’Association d’amitié Vietnam-Pays-Bas et l’Association des entreprises néerlandaises au Vietnam, l’événement du 16 février a accueilli deux cyclistes néerlandais qui ont parcouru près de 20.000 kilomètres à travers 24 pays jusqu’au Vietnam.

Les villageois apportent des fruits comme offrandes. Photo: CVN/VNA

Honorer le nouveau riz, une belle coutume des Thai

L’ethnie Thai honore le nouveau riz en organisant au début de chaque année une fête en grande pompe dédiée à cet aliment, avec la conviction qu’elle aura de bonnes récoltes et que les divinités ainsi que les ancêtres veilleront sur eux et les protégeront.

D’ici 2035, lors des cinq prochains SEA Games, le Vietnam ambitionne de figurer dans le top 3, avec une domination croissante pour atteindre les premières places. Photo : VNA

L'athlétisme vietnamien a pour objectif de maintenir son leadership en Asie du Sud-Est

La Stratégie pour le développement de l’éducation physique et des sports à l’horizon 2030, avec une vision à l’horizon 2045, fixe des objectifs ambitieux : maintenir les sports de haut niveau du Vietnam dans le top 3 des SEA Games et dans le top 20 des ASIAD. Le pays vise également 5 à 7 médailles d'or aux ASIAD et des médailles aux Jeux olympiques et paralympiques.

Fête du village de Trieu Khuc : des hommes se maquillent et dansent gracieusement

Fête du village de Trieu Khuc : des hommes se maquillent et dansent gracieusement

La fête du village de Trieu Khuc, dans le district de Thanh Tri, à Hanoï, est l'une des fêtes traditionnelles de la capitale, étroitement associée à l'histoire et imprégnée de la culture spirituelle du peuple vietnamien. Reconnue  patrimoine culturel immatériel national depuis 2020, elle se distingue notamment par une danse emblématique appelée "Con đĩ đánh bồng", que l'on pourrait traduire par "La prostituée se balance".