Les fleurs d'argile: nouveau péché mignon des Hanoïens

Outre le plaisir des fleurs importées, les Hanoïens adorent depuis quelques années acheter des fleurs japonaises en argile, surtout pendant les jours du Têt (Nouvel An Lunaire).

Outre le plaisir des fleurs importées,les Hanoïens adorent depuis quelques années acheter des fleursjaponaises en argile, surtout pendant les jours du Têt (Nouvel AnLunaire).

L'art japonais de fabrication de ces fleurs faites d'argile a étéintroduit en 2007 à Hô Chi Minh-Ville, avant de se propager à Hanoi.Ces fleurs en argile blanches sont aussi resplendissantes que lesvraies, d'autant plus qu'elles peuvent être conservées plusieurs annéessi l'on y prend soin, atout qui séduit de nombreuses personnes. Rienqu'à Hanoi, on recense désormais une dizaine de magasins spécialisés.

Selon les expériences de Mme Thuy, propriétaire de la boutiqueHuong Thuy, située dans la rue Trân Quang Diêu, le mélange des couleurset la reproduction des détails sur les pétales de fleurs sont les plusdifficiles à faire. De nombreuses sortes de fleurs disposent d'un moulepropre pour leurs feuilles et leurs pétales, mais cela ne suffit pas.L'artisan doit porter un regard esthétique, disposer d'un cerveaucréatif et de mains habiles pour faire de ces fleurs artificielles desimitations crédibles.

A l'heure actuelle, le marché regorge de fleurs de ce typefabriquées en Thaïlande, en République de Corée et au Japon. Mais selonNgoc Quynh, propriétaire de la boutique spécialisée Yukiko, dans la rueYên Phu, les fleurs japonaises sont plus belles et plus robustes, cequi explique leur prix, sensiblement plus élevé.

Même s'il reste encore près d'un mois avant l'arrivée du Têt, laboutique de fleurs Huong Thuy ont reçu des commandes non seulement deHanoi, mais également des provinces de Son La, Diên Biên, Bac Ninh,Thanh Hoa, Ha Tinh... Cette année, ce magasin a préparé tout un panelde grandes fleurs pour répondre aux besoins de sa clientèle.

La boutique de fleurs d'argile Yukiko a également préparé plus de100 variétés à l'occasion du Têt, qui approche à grands pas. Lesproduits vendus dans cette boutique revêtent un caractère japonais, carson créateur, Quynh, a appris les techniques de fabrication au Pays duSoleil Levant, en même temps qu'elle y poursuivait ses études. Mais sesfleurs sont tout de même conformes à la nature, aux paysages et à lasensibilité vietnamienne.

Outre sa boutique principale à Yên Phu, Quynh a étendu ses activités et vend également ses produits sur Internet.

A ce jour, nombreuses sont les personnes qui ont choisi d'offrirdes pots de fleurs d'argile à leurs amis ou à leurs proches àl'occasion d'un anniversaire de naissance, d'un emménagement au seind'une nouvelle maison, ou tout simplement en guise de décoration pourles fêtes. -AVI

Voir plus

Dans le respect de l’esprit martial, le festival de lutte du village de Sinh interdit formellement toute prise ou tout coup dangereux. Photo : Mai Trang – VNA

Festival de lutte du village de Sinh : une tradition martiale au cœur du Têt

Dans la matinée du 10ᵉ jour du premier mois lunaire, de nombreux habitants et touristes affluent vers l’arène de lutte du village de Sinh (Hue, au Centre), installée dans l’enceinte du temple communal de Lai An. La particularité de l’événement est d’être ouvert à tous les participants, qu’ils soient ou non originaires de la localité. 

Un concert réunissant des artistes hongrois et vietnamiens célébrera la Fête nationale de la Hongrie. Photo : ambassade de Hongrie

De Budapest à Hanoi en dialogue symphonique

Le pianiste Laszlo Váradi, la soprano Dalma Süle et le ténor hongrois d’origine vietnamienne Ninh Duc Hoàng Long interpréteront des pièces de compositeurs hongrois de renommée mondiale tels que Franz Liszt et Béla Bartók.

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.