Les fêtes traditionnelles pas la foire d’empoigne

Ces dernières années, beaucoup de fêtes printanières ont fait l’objet de critiques en raison de certaines dérives anarchiques. Cette nouvelle saison des festivités a commencé par des signes encourageants
Hanoi (VNA) – Cesdernières années, beaucoup de fêtes printanières ont fait l’objet de critiquesen raison de certaines dérives anarchiques. Heureusement, cette nouvelle saisondes festivités, notamment à Hanoi, a commencé par des signes encourageants.Pourtant, il y a encore du pain sur la planche.
Les fêtes traditionnelles pas la foire d’empoigne ảnh 1Procession des défenses d’éléphant lors de la fête Giong du temple Soc à Hanoi. Photo: VNA

Le Vietnam compte environ 8.000 fêtes traditionnelles dont la majorité tenuesau printemps après le Têt (Nouvel An lunaire). Comme d’habitude, la saison desfestivités à Hanoi a commencé par l’ouverture simultanée, le 6e jourdu 1er mois lunaire, de quatre grandes fêtes: pagode Huong, (pagodedes Parfums, dans le district de My Duc), Giong du temple Soc (district de SocSon), Cô Loa (district de Dông Anh) et Hai Bà Trung (district de Mê Linh).

Une question de savoir-vivre

Par leurs envergures, leurs rites originaux ainsi que les critiques à leurendroit, les fêtes de la pagode des Parfums et de Giong du temple Soc (encommémoration du héros national légendaire Thanh Giong - Saint Giong - l’un desquatre Immortels selon les croyances populaires vietnamiennes), ont attiré l’attentiondes médias.

Cette année, elles ont modifié leur organisation. Ainsi, le comité d’organisationde la fête de Giong a repensé la procession dite “des fleurs de bambou” qui tientlieu d’offrandes, afin d’éviter les disputes parmi les spectateurs qui seprécipitent pour récupérer les fleurs. La légende veut que la fleur de bambou,considérée comme un symbole de la générosité du Saint, apporte chance etbonheur à celui qui la possède.

Bien que le nombre de visiteurs à la pagode des Parfums ait largement augmenté,les racolages de la part des bateliers et les querelles avec les pèlerins,ainsi que la pollution causée par le rejet des ordures, ont été limités. Lafête est mieux organisée. Environ 4.000 barques ont été remises à neuf,équipées de gilets de sauvetage et de récipients à déchets. Avant la fête, lesbateliers ont été formés sur la sécurité, la communication et le pilotage, poursatisfaire aux besoins des visiteurs. Par ailleurs, les déplacements en barquesur le ruisseau Yên, dans la gare du téléphérique ou dans la grotte Huong Tichsont sécurisés grâce à la présence permanente des forces compétentes.

Dans le district de Ba Vi, la cérémonie d’ouverture de la fête de Tan Viên SonThanh, marquant le lancement de l’Année du tourisme de Ba Vi 2019, a étéorganisée sur de bonnes bases. La fête annuelle, qui comprend des cérémonies d’offranded’encens et de procession de l’eau, des jeux folkloriques et des échangessportifs, a pour but de commémorer Tan Viên Son Thanh - l’un des quatreImmortels de la mythologie vietnamienne. Cette année, le dépôt d’argent sur lesstatues, la crémation de papiers votifs ou le rejet d’ordures ont été diminués.

Dô Manh Hung, vice-président du Comité populaire du district de Ba Vi, soulignequ’au début de la saison des festivités, le district a mis l’accent sur lesinfrastructures touristiques et restauré des sites historiques importants. Il aégalement renforcé les activités de sensibilisation auprès des habitants pourapprendre à se conduire plus civilement dans les lieux publics et pendant lesfêtes.

Malgré ces changements positifs dans l’organisation de ces événementstraditionnels, à Hanoi, il reste encore des problèmes négatifs auxquels ilconvient de remédier. La cause est due principalement au mauvais comportement d’unepartie des visiteurs. À la pagode des Parfums, les ramasseurs de détritus sontsurchargés de travail à cause du grand volume d’ordures jetées par lespèlerins. De plus, dans ce site touristique religieux, le plus grand du pays,on vend encore de la viande d’animaux sauvages.

Dans certains sites historiques ou de culte intra-muros, il existe encore desrites arriérés. Au temple de Tây Hô, arrondissement du même nom, le dépôt debillets de banque sur l’autel ou sur les statues,  destiné à s’attirer lachance, ou la crémation de papiers votifs existent encore. À quoi s’ajoute lacommercialisation de cartes SIM et de billets de loterie, causes de bruits etde nuisances qui font perdre à ce site de culte son caractère sacré.

À contrario, de nombreux visiteurs venant à la pagode de Trân Quôc (défense dela nation) ont été surpris par la présence de dizaines de vendeurs de tortues,oiseaux, poissons… uniquement pour les remettre en liberté. La libération d’animauxcapturés est un aspect culturel propre à une religion. Encore faut-il lecomprendre et le réaliser à bon escient.

Une organisation mieux contrôlée

Grâce à la participation active des organismes responsables, la gestion desfêtes printanières à Hanoi s’est mieux déroulée. La coordination entregestionnaires, scientifiques et habitants locaux contribue à supprimer desrites qui n’ont plus leur place dans une société moderne et civilisée, et àgarantir une ambiance saine et l’ordre public. Succèsdont la ville peut s’enorgueillir!  
Les fêtes traditionnelles pas la foire d’empoigne ảnh 2Lors de cette saison des festivités, de nombreux rites arriérés ont été suprimés. Photo: VNA

Le Dr-Pr Bùi Quang Thanh, de l’Institut national de laculture et des arts du Vietnam, estime que "l’abandon du rite de voldes fleurs de bambou lors de la fête Giong au temple de Soc est pertinent, caril permet d’éviter des troubles dans un lieu sacré et de maintenir l’essencemême de la cérémonie".

Pourtant, les gestionnaires ainsi que les habitants locaux ne peuvent pas toutprévoir lorsque les fêtes attirent un grand nombre de visiteurs. Pour mieuxgérer les imprévus, outre les activités de communication et de sensibilisation,les organismes compétents doivent renforcer les inspections et les contrôles,et sanctionner rigoureusement les violations.

L’année dernière, le gouvernement a publié un arrêté réglementant la gestion etl’organisation des fêtes, dans lequel figurent les conditions de cessation, encas de problèmes. En outre, le ministère de la Culture, des Sports et duTourisme a demandé aux autorités des villes et provinces de réévaluer les fêteslocales, dans l’optique de préserver et valoriser celles véhiculant destraditions culturelles authentiques et, à l’inverse, de recadrer, voiresupprimer celles comportant des rites d’un autre âge. Les fêtes doivent prônerles valeurs culturelles, progressistes et non perpétuer des habitudes oucoutumes contraires aux bonnes mœurs et à l’ordre public. – CVN/VNA

Voir plus

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.