Les femmes vietnamiennes dénoncent les agissements chinois

L'Union des femmes vietnamiennes a publié une déclaration de protestation contre l'installation illégalle par la Chine d'une plate-forme de forage dans la zone économique exclusive du Vietnam. L'Agence vietnamienne d'Information (VNA) présente ci-dessous cette déclaration.
L'Union des femmesvietnamiennes a publié une déclaration de protestation contrel'installation illégalle par la Chine d'une plate-forme de forage dansla zone économique exclusive du Vietnam. L'Agence vietnamienned'Information (VNA) présente ci-dessous cette déclaration.

"Le2/5/2014, la Chine a installé la plate-forme Haiyang Shiyou-981 dans lazone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam, àenviron 120 milles marins de la côte vietnamienne. La Chine y a en mêmetemps envoyé plus de 80 bateaux dont plusieurs navires et vaisseauxmilitaires qui procèdent à une opération d'intimidation, en compagnie deplusieurs avions, à l'égard des forces d'exécution de la loi duVietnam. Les navires chinois ont intentionnellement percuté des bateauxvietnamiens, causant ainsi des dégâts matériels et des blessés parmi lesforces de surveillance de la pêche du Vietnam.

Il s’agitd’une violation grossière par la Chine de la souveraineté, del’intégrité territoriale, des droits souverains et de la juridiction duVietnam; d'une atteinte à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982, à la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) signée en 2002 par la Chine et les pays de l’ASEAN. Ceciva à l'encontre des engagements pris par les dirigeants de haut rangvietnamiens et chinois et affirmés à maintes reprises.

Aucours de ces derniers jours, l'Union des femmes vietnamiennes et lesfemmes vietnamiennes dans leur ensemble sont particulièrement indignéesde ces actes erronnés et dangeureux de la Chine - actes portantgravement atteinte à l'amitié entre les deux peuples, notamment entreles femmes des deux pays, ainsi qu'à la confiance que les deux partiesont cultivée et sont en train de cultiver.

Les femmessont celles qui comprennent et apprécient, mieux que personne, la valeurde la paix ; en cas de conflit, de guerre, les Chinoises et lesVietnamiennes seront celles qui payeront le plus lourd tribut.

Danscet esprit, l'Union des femmes vietnamiennes appelle les partenairesinternationaux, les femmes dans le monde dont les Chinoises à faireentendre leur voix pour défendre la paix et la justice, demander augouvernement chinois de respecter le droit international et de retirersans tarder ladite plate-forme de forage ainsi que ses navires d'escortede la zone maritime du Vietnam.

L'Union des femmesvietnamiennes et les femmes vietnamiennes dans leur ensemble tiennent àfaire de leur mieux pour cultiver la solidarité et l'amitiéinternationales et contribuer à la réalisation des objectifs d'égalité,de développement et de paix, fixés lors du 4ème Sommet mondial desfemmes tenu en 1995 à Pékin". -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.