Les femmes vietnamiennes dénoncent les agissements chinois

L'Union des femmes vietnamiennes a publié une déclaration de protestation contre l'installation illégalle par la Chine d'une plate-forme de forage dans la zone économique exclusive du Vietnam. L'Agence vietnamienne d'Information (VNA) présente ci-dessous cette déclaration.
L'Union des femmesvietnamiennes a publié une déclaration de protestation contrel'installation illégalle par la Chine d'une plate-forme de forage dansla zone économique exclusive du Vietnam. L'Agence vietnamienned'Information (VNA) présente ci-dessous cette déclaration.

"Le2/5/2014, la Chine a installé la plate-forme Haiyang Shiyou-981 dans lazone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam, àenviron 120 milles marins de la côte vietnamienne. La Chine y a en mêmetemps envoyé plus de 80 bateaux dont plusieurs navires et vaisseauxmilitaires qui procèdent à une opération d'intimidation, en compagnie deplusieurs avions, à l'égard des forces d'exécution de la loi duVietnam. Les navires chinois ont intentionnellement percuté des bateauxvietnamiens, causant ainsi des dégâts matériels et des blessés parmi lesforces de surveillance de la pêche du Vietnam.

Il s’agitd’une violation grossière par la Chine de la souveraineté, del’intégrité territoriale, des droits souverains et de la juridiction duVietnam; d'une atteinte à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982, à la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) signée en 2002 par la Chine et les pays de l’ASEAN. Ceciva à l'encontre des engagements pris par les dirigeants de haut rangvietnamiens et chinois et affirmés à maintes reprises.

Aucours de ces derniers jours, l'Union des femmes vietnamiennes et lesfemmes vietnamiennes dans leur ensemble sont particulièrement indignéesde ces actes erronnés et dangeureux de la Chine - actes portantgravement atteinte à l'amitié entre les deux peuples, notamment entreles femmes des deux pays, ainsi qu'à la confiance que les deux partiesont cultivée et sont en train de cultiver.

Les femmessont celles qui comprennent et apprécient, mieux que personne, la valeurde la paix ; en cas de conflit, de guerre, les Chinoises et lesVietnamiennes seront celles qui payeront le plus lourd tribut.

Danscet esprit, l'Union des femmes vietnamiennes appelle les partenairesinternationaux, les femmes dans le monde dont les Chinoises à faireentendre leur voix pour défendre la paix et la justice, demander augouvernement chinois de respecter le droit international et de retirersans tarder ladite plate-forme de forage ainsi que ses navires d'escortede la zone maritime du Vietnam.

L'Union des femmesvietnamiennes et les femmes vietnamiennes dans leur ensemble tiennent àfaire de leur mieux pour cultiver la solidarité et l'amitiéinternationales et contribuer à la réalisation des objectifs d'égalité,de développement et de paix, fixés lors du 4ème Sommet mondial desfemmes tenu en 1995 à Pékin". -VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.